czy moglby mi ktos wyjaśnić w czym tkwi błąd?
na kartkówce miałam przetłumaczyć takie zdanie na angielski:
"MUSIELISMU KUPIC WIĘCEJ CHLEBA BO PRZYSZLI GOŚCIE"
i ja napisałam tak:(musi byc czasownik modalny)
"WE MUST HAVE BOUGHT MORE BREAD BECAUSE THE GUESTS CAME TO US"
czy mozna to zdanie inaczej zapisac z modalnym?