Kol. Otworek dobrze wyjaśnił: to jest takie 'it', które pełni tylko funkcję gramatyczną, tzn. nie oznacza jakiegoś przedmiotu
it was raining -> nie możesz wskazać przedmiotu, o którym autor zdania powiedział 'it'.
Być może jest róznica w nazewnictwie it w takich zdaniach bezosobowych i it w zdaniach typu
it was John who broke the window
Może introductory it odnosi się tylko do jednej z tych konstrukcji (np. tej drugiej)
grrr, shouldn't pisze przez L, mg!