"to nie jest korzystne dla jego rozwoju ponieważ zatraca się jego unikalny charakter ..."
"this is not best for him becouse he's lost his unique temper"
Nie może tak być.
1. he's lost to nie to samo co "zatraca się" - zły czas
2. temper - złe słowo; raczej nie o taki character tu chodzi
This is not beneficial for/to his development because it contributes to the loss of his unique character / because it makes him lose his unique character (bardziej mi się podoba z contributes choć nie znaczy dokładnie to co zdanie po polsku).
Zakładam tu, że w tym zdaniu chodzi o ludzia płci męskiej a nie o jakąś rzecz, roślinę czy zwierzaka.