w innym filmie bylo takie zdanie "I've killed people before" , czy present perfect jest w tym zdaniu zastosowane, poniewaz on zabijal ludzi a skutek jest widoczny w teraznejszosci (tym skutkiem sa ci ludzie ktorzy niezyja tak??)
Raczej nie ta regułka. To jest zdanie z kategorii "w moim życiu zdarzyło mi się to i to". Jeżeli mówisz ogólnie o tym, jakie masz doświadczenia życiowe, uzywasz PresPerf
to zdanie znaczy 'juz wczesniej zabilem ludzi'. 'before' jest jednym ze slow wystepujacych w takich zdaniach, dlatego jest to taka wskazowka, ze nalezy uzyc PresPerf. (w ogole before wystepuje przede wszystkim w zdaniach w czasach Perfect).
[ Dodano: Czw Cze 18, 2009 2:16 ]
i kiedy powinno sie uzyc I HAVE TOLD HER/HIM , itp?
w znaczeniu 'powiedzialem mu i teraz on juz wie'. No i w takich zdaniach nie moze byc okreslone, kiedy mu to powiedziales (np. yesterday), bo jezeli jest okreslony czas, to trzeba uzyc Simple Past - mimo tego, ze skutek w terazniejszosci jest taki sam: jezeli cos mu powiedziales wczoraj, to tez mozna sie domyslac, ze on juz to wie.