dialog film - czemu?

Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 142
Przeczytaj to, co napisalem wczesniej o just oraz just now/a while ago.
W Twoim drugim zdaniu nie mozesz uzyc just, wystarczy a while ago.
teraz uwaznie czytam o czasie present perfect oraz past simple na tej stronie, jak i na innych. Na tej stronie jest opisane kiedy uzywamy tego czasu i sa tam przyklady, chodzi mi o jeden przyklad ktorego nie moge zrozumiec.


Czasem nie musimy podawać konkretnego czasu, bo jest wiadome (wynika z sytuacji, kontekstu), że czynność odbywała się w przeszłości.

Yes, I broke the window. It was my fault. Tak, to ja zbiłem szybę. To była moja wina.


Przeciez to zdanie ma wplyw na terazniejszosc, skutek "zbita szyba" wiec dlaczego nie Present Perfect ? nie moge tego pojac ;/
Gdyby ktos zobaczyl zbita szybe i zapytal, kto to zrobil, w odpowiedzi mozna by uzyc present Perfect.
W Twoim przykladzie ktos prawdopodobnie przyznaje sie do zbicia szyby jakis czas temu, np. poprzedniego dnia - i to wlasnie wynika z kontekstu. Zwroc uwage na drugie zdanie "It was my fault' - to BYŁA moja wina
'była', a nie 'jest'. gdyby zbicie szyby mialo byc odbierane jako cos co ma wplyw na terazniejszosc, powiedzielibysmy 'it IS my fault'

Teraz porownaj takie dwa zdania:
John broke his leg yesterday and he can't go to the disco
John has broken his leg and he can't go to the disco.

Oba moga dotyczyc tej samej sytuacji, ale w pierwszym musisz uzyc Simple Past ze wzgledu na yesterday, natomiast w drugim ta czynnosc nie jest umoiejscowiona w dokladnym momencie w przeszlosci, a w dodatku ma wplyw na terazniejszosc, stad Present Perfect. Gdyby uzyc w drugim zdaniu Simple Past, brakowaloby wlasnie powiazania z terazniejszoscia, zdanie byloby rozumiane 'John kiedys tam zlamal noge' i reakcja sluchacza 'kiedys tam? noga sie dawno zagoila, ale pewnie John utyka'.
dzieki juz troszke rozumiem, wiecie kto pyta nie bladzi xD

A czy po 'when' zawsze wystepuje czas Past Simple ?? (chodzi mi tu o czasy przeszle)
chodzi mi ktore bedzie poprawne zdanie: (wedlug mnie to drugie poprawne)


Were u in Paris when the second world war broken out?

czy

Were you in Paris when the second world war broke out?
i jeszcze jedno pytanko.


Powiedzmy ze ide z kumplem z imprezy i ja jestem pijany, no i idzemy i spotykamy po drodze innego kumpla. I ten kumpel ktorego spotkalismy po dordze widzi ze ja jestem pijany i sie pyta do tego drugiego Hasn't he drunk too much??

Czy tak bedzie poprawnie ? skutek jest widoczny (jestem pijany), bedzie mogl on tak zapytac? z gory dzieki
czy np. w restauracji mozemy powiedziec "nie zamawialismy tego" w present perfect ?? jesli nie to dlaczego ?
widze ze duzo sie moich pytan nazbieralo :P ale mam pytanko nastepne odnosnie zdania w tescie present perfect - past simple. jest tam zdanie:


How ........ (YOU/BREAK) your arm? By accident?

poprawna odpowiedz to "How did you break", i wlasnie sie zastanawiam dlaczego. Przeciez pytajacy widzi zlamana reke poszkodowanego, wiec raczej powinien zapytac How have you broken your arm ? nie mam racji ?
>chodzi mi ktore bedzie poprawne zdanie: (wedlug mnie to drugie poprawne)

Tak, drugie jest poprawne. W pierwszym poza tym brakuje has (jezeli to mialo byc zdanie w PrPerf)
>> Hasn't he drunk too much??

ok, ale jeżeli pytasz 'co pił', użyjesz Simple Past, bo w domysle pytasz 'co pil (kiedy?) na imprezie'.
Zob. też odpowiedz na nastepne pytanie
>poprawna odpowiedz to "How did you break", i wlasnie sie zastanawiam dlaczego.


Bo pytajacy mysli tak: zlamal reke. Co sie stalo w momnencie, kiedy zlamal reke? - tzn. pytanie 'how' dotyczy okolicznosci zdarzenia z przeszlosci. (por. wyżej - co pił na imprezie)
PrPerf uzyloby sie w zdaniu 'Have you broken your arm?"
Jesli dobrze rozumiem to gdyby pytajacego nie obchodzilo w jakim momencie zlamal reke, tylko jak ja zlamal to zapytalby: "How have you broken your arm" tak?



W zdaniu o 'imprezie/piciu'. Gdybysmy zapytali co pil tzn ze na 100% chcemy wiedziec co pil na tej imprezie - "okreslony czas = impreza" czyli What did he drink? dobrze rozumiem ?
"... I'm very sorry it's taken me so long to post a new video for you, but life has been a little bit crazy for the past two months. In any case, today I have an entire afternoon all to myself, so I decided to make a new lesson. The topic is one that has been requested many times, so hopefully everyone will find this useful. We're goint to talk about verb tenses. Are you ready ? Let's begin."



1. Dlaczego w pogrubionych na czarno tekstach jest uzyty Present Perfect ??

2. Dlaczego w pogrubionym niebieskim tekscie jest uzyty Past Simple ??


oraz jakbyscie mi mogli powiedziec:

czy mzoemy w restauracji powiedziec "Nie zamawialismy tego" w czasie Present Perfect, jesli nie to dlaczego ?

i jeszcze jedno, jesli chcemy sie spytac taksowkarza "ile kosztuje kurs do.."

to mozemy zapytac obojetnie ktorym pytaniem??

How much is it to..?

albo

How much does it cost to ..?





Zostawie moje dwa ostatnnie pytania na dzisiaj, a ja lece spac. z gory dzieki. pozdro
>Jesli dobrze rozumiem to gdyby pytajacego nie obchodzilo w jakim momencie zlamal reke, tylko jak ja zlamal to zapytalby: "How have you broken your arm" tak?


Nie. Wiadomo, ze zlamal reke w przeszlosci, a pytanie 'how' dotyczy okolicznosci tego zdarzenia z przeszlosci, dlatego tu musi byc Simple Past.

>W zdaniu o 'imprezie/piciu'. Gdybysmy zapytali co pil tzn ze na 100% chcemy wiedziec co pil na tej imprezie - "okreslony czas = impreza" czyli What did he drink? dobrze rozumiem ?

Tak.
a ten post co napisalem wyzej:


"... I'm very sorry it's taken me so long to post a new video for you, but life has been a little bit crazy for the past two months. In any case, today I have an entire afternoon all to myself, so I decided to make a new lesson. The topic is one that has been requested many times, so hopefully everyone will find this useful. We're goint to talk about verb tenses. Are you ready ? Let's begin."



Dlaczego w w zdaniach: 'it's taken me so long' ; 'but life has been a little bit crazy for the past two months' ; 'The topic is one that has been requested many times' - zostal uzyty czas Present Perfect

oraz dlaczego Past Simple zostal uzyty w ' I decided'




oraz jakbyscie mi mogli powiedziec:

czy mzoemy w restauracji powiedziec "Nie zamawialismy tego" w czasie Present Perfect, jesli nie to dlaczego ?

i jeszcze jedno, jesli chcemy sie spytac taksowkarza "ile kosztuje kurs do.."

to mozemy zapytac obojetnie ktorym pytaniem??

How much is it to..?

albo

How much does it cost to ..?
a ten post co napisalem wyzej:


"... I'm very sorry it's taken me so long to post a new video for you, but life has been a little bit crazy for the past two months. In any case, today I have an entire afternoon all to myself, so I decided to make a new lesson. The topic is one that has been requested many times, so hopefully everyone will find this useful. We're goint to talk about verb tenses. Are you ready ? Let's begin."


Dlaczego w w zdaniach:
'it's taken me so long' ; = zabralo mi to duzo czasu, ale wreszcie odpowiadam
albo: zabralo mi to duzo czasu do dzisiaj, a wiec punktem odniesienia jest dzisiaj


'but life has been a little bit crazy for the past two months' ; - nie moze byc inaczej 'od dwoch miesiecy, tj. do dzisiaj cos sie dzieje'


'The topic is one that has been requested many times' - proszono o ten temat wiele razy aż do dzisiaj, a nie np. tylko w zeszlym roku czy 2 miesiace temu.

oraz dlaczego Past Simple zostal uzyty w ' I decided' - moze dlatego, ze zdecydowal sie na to rano.
I've decided = postanowilem i teraz realizuje moj plan




oraz jakbyscie mi mogli powiedziec:

czy mzoemy w restauracji powiedziec "Nie zamawialismy tego" w czasie Present Perfect, jesli nie to dlaczego ?

Nie, bo I didn't order that znaczy 'wtedy, kiedy skladalem zamowienie, zamowilem cos innego'


i jeszcze jedno, jesli chcemy sie spytac taksowkarza "ile kosztuje kurs do.."

to mozemy zapytac obojetnie ktorym pytaniem??

How much is it to..?

wydaje mi sie ze tak
ewent.
how much is the fare to..., ale to tak oficjalnie 'ile wynosi oplata za przejazd do...?
“Why haven't you told her?”
“I don't want the whole world to know!



Czy mozemy na ten czas odpowiedziec / odpowiedac w czasie Present Simple ?
i czy to pytanie ktore jest W Present Perfect, zostalo wlasnie w tym czasie zadane poniewaz pytajacy chce zapytac "Dlaczego jej nie powiedziales?" (ma na mysli dlaczego jej nie powiedzial w ciagu sojego zycia ?"
=dlaczego jej jeszcze nie powiedziales (do tej pory)
on chyba nie nosił się z myślą, żeby jej to powiedzieć przez całe życie :-)

A czy mozna odpowiedzieć na takie pytanie w innym czasie? A dlaczego nie?
Por.
-Co postanowiłeś?
-Jutro idę do kina.
to pytanie i odpoiwedz ktore napisales dla przykladu to w jakim czasie powinno zostac to pytanie napisane oraz jak powinno wygladac po angielsku ? z gory dzieki
i dlaczego?
podziwiam Twoją cierpliwość, mg ...
chociaz stara sie pomoz a nie wystawia nie wnoszoace niz do tematu posty :)
traktuje to jako dzialanosc charytatywna, podobnie - mysle - jak inni, ktorzy sie konstruktywnie udzielaja na forum. Poza tym snoop naprawdę chce się czegoś nauczyć.
Koleżanka z UŚ?
>to pytanie i odpoiwedz ktore napisales dla przykladu to w jakim czasie powinno zostac to pytanie napisane oraz jak powinno wygladac po angielsku ? z gory dzieki

pytanie z present perfect, odpowiedz w present continuous.
ale nie bede tlumaczyc kazdego zdania, Ty przetlumacz, a inni ewentualnie poprawia.
ten przyklad ktory podales to ja rozumiem go tak:

-What have you decided ?
-I'm going to the Cinema tomorrow.

Wedlug mnie zdanie pytajace jest tutaj W Present Perfect, poniewaz pytamy sie 'Co postanowił?', od jakiegos momentu. Ja to tak rozumiem, bo w tym przypadku nie mozemy raczej myslec ze Co postanowiles (w ciagu swojego calego zycia albo do tej pory) - najbardziej mi tu pasuje ze pytajacemu chodzi co postanowiles (od jakiegos momentu), np od sniadania etc.
szczerze sie przyznam ze walkuje te czasy juz moze z 3-4dni po ponad 10h dziennie
i coraz bardziej je rozumiem ale jeszcze nie doszedlem do 100% :)
-What have you decided ?
-I'm going to the Cinema tomorrow.

dobrze, ale interpretacja zła: nie 'od jakiegos momentu'. Chodzi o wplyw na terazniejszosc: co postanowiles = co chcesz teraz zrobic.
what did you decide znaczyloby 'co wtedy postanowiles' (w tamtej sytuacji w przeszlosci, o ktorej to sytuacji osoby biorace udzialw rozmowie mowily wczesniej)

>szczerze sie przyznam ze walkuje te czasy juz moze z 3-4dni po ponad 10h dziennie i coraz bardziej je rozumiem ale jeszcze nie doszedlem do 100% :)


To moze zrob sobie przerwe i daj pracowac podswiadomosci. Zajmij sie czyms innym, ale zapisuj zdania, ktore Ci przyjda do glowy, i dawaj je do konsultacji.
ok :)
@mg
a po czym poznaje się kolegów z UŚ? ;-)
bo ja jestem z zewsząd i znikąd, najbardziej chyba z Wrocka, który kończyłam
@snoop
o przepraszam, mój post wniósł tu niebywale dużo. jakbyś go przeczytał ze zrozumieniem, nie musiałbyś zadawać tych kolejnych 127 pytań ;-), które noszą znamiona tak głodu wiedzy jak, w równym stopniu, nerwicy natręctw (tylko się nie obrażaj, pls)
Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 142

« 

Inne strony do nauki języków