If I'm honest vs If I'm being honest

Temat przeniesiony do archwium.
Hey :)

Czy ktos mi moze pomoc i odpowiedziec na pytanie czy jest jakas roznica pomiedzy:

'If I'm honest' a 'If I'm being honest' ??

Z gory dziekuje za odp.
:) x
Jesli mowisz "I'm being x" to znaczy, ze zachowujesz sie tak od dluzszego czasu, "I'm x" nie ma tego znaczenia dlugoterminowosci
Trochę Ci się pomyliło. Jeśli mówisz I'm being x, to znaczy że w danej chwili jesteś/ zachowujesz się jak x.

bez being, określasz cechę stałą

You're being stupid vs. You're stupid.
Nie pomyliłem się.
'I'm being X' means "I'm behaving in that way for a long/longish time", whereas 'I'm X' doesn't carry a "long time" meaning.
pomyliłeś się.
Wyglada na to, ze polacy znaja angielski lepieje od native speakerow, szkoda, ze nie potrafia przetlumaczyc kilku banalnych zdan =)
Zmień nativa. Najlepiej na takiego, który zna angielski :)
On cytuje z jednego forum językowego. Kolego, sprawdź tę różnicę w kilku innych źródłach, a potem nas krytykuj.
nie ma co sie klocic, polacy zawsze wiedza wszystko najlepiej
'I'm being..." - w danej chwili.
Ty też wiesz lepiej od nativa? ;)
Zaraz Cię tu pytający odpowiednio pouczy.
Eva, przestan, nie ma sensu, nie przekonasz go.
Niech wklei pierwsza czesc postu ktory skopiowal z tego forum moze wtedu sie przekona
z tamtego forum ..
Kurcze, dobrze byc polakiem i zawsze miec racje...

Czekam na metamorfoze. Duzo czasu zabiera?
>Czekam na metamorfoze. Duzo czasu zabiera?

Trochę zabiera. A jeśli obracasz się w nieprzychylnym do tego środowisku, to może do niej w ogóle nie dojść. Lepiej pomyśl o reinkarnacji. Większe szanse masz.
To pisała Polka. A ona, jak już wiesz, zawsze ma rację.
to zle...bo lata uciekaja ;(

Myslalam ze ta wiedza wielka fala przyleci

Reinkarnacja: wroce greczynka, tam chyba maja dobrze. Juz bym siedziala na emeryturze na sloneczku
:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie