to nie to samo
that they are = jaki mają
To w tym przypadku "that" tłumaczymy jako "jaki"?
A zwrot " like when " znaczy "jak wtedy kiedy" np. była noc tak?
???…
Zdanie wyglądało tak:
The mountains were Just the right shade of purple that they are when the Heather is blooming.
Czy "that they are when" można zastąpić słowami " like when"?…
jaka jest roznica miedzy
he has done
he has been done
No właśnie nareszcie zauważyłeś o co mi chodziło. Właśnie tej różnicy nie rozumiem. Umiem napisać to po angielsku ale nie wiem kiedy to powiedzie…
'My' tutaj pomagamy w wlasnej woli, tracac swoj czas. Jak chesz wiecej fachowejpomocy, to prosze zwrocic sie do ludzi ktorzy cza Cie jez. ang i gdzie slono placisz.
problem w tym ze ja tu …
As far as the beginning of the thread regarding big.f00t is concerned, he of course, had made a mistake and was laughed at afterwards. Quite common on this forum, I'd reckon. Some people from the…
a skąd mam wiedzeić nie wiem, pytałem się jak odróżnić ale nikt nie powiedział
i nie nikt ci nie powie, jezeli bedziesz sie zachowywal tak, jak w tym wątku
Bartek, tutaj tak Ci pomogą jak i mi pom…
nie odrozniasz form strony czynnej i biernej, wiec nie chodzi Ci tylko o 'bezokolicznik perfect w passivie'
Mylisz się, właśnie o ten bezokolicznik tylko mi chodzi, ale nikt na tym forum ni…
to co, my mamy to wszystko pisać?
Nie wiem czy ty nie czytasz tego co piszę ale mi nie chodzi o samą stronę bierna tylko o bezokolicznik perfect w passivie, czyli właśnie w stronie biernej.…
napisz sam, co wiesz o stronie biernej w jezyku angielskim, to wyjasnimy, czego nie wiesz albo co rozumiesz blednie.
Żartujesz sobie? Wiesz ile to pisania?…
kiedy mam wiedziec kiedy użyc perfect infinitive passive a kiedy perfect infinitive activ?
i proszę nie piszcie bym poczytał strone bierna, bo to juz zaczyna być żenujące...
albo umiecie pokazac róż…
zamiast non stop pisac bym poczytał sobie strone bierna to moze sami byscie to wyjasnili...... w końcu to forum "nauka jezyka" a nie poziom zaawansowany.…
poczytaj sobie, co to jest strona bierna, bo tego zupełnie nie rozumiesz
to ty chyba tego nie ogarniasz bo to nie strona bierna tylko modal + 3 forma.
tak na przyszłość skoro nie umiesz odpowiedziec…
Mam dwa zdania:
You might have been avoided it
i
you might have avoided it.
które z nich jest poprawne i skad mam wiedziec kiedy wstawic w zdanie to "been" (chodzi mi o perfect infiniti…
ani tez nie zmniejszają....
no właśnie nie ma takiej konstrukcji w polskim i dlatego nie wiem kiedy to użyc po angielsku
rozumiesz to czy to za wysokie progi?…
sam nie wiem, bo czasami na drodze stanie własnie taka strona bierna i nie umiem jej sobie wytłumaczyc, jak i kiedy ja zastosowac.
może podałbyś po polsku jakis przykład Infinitive perfect passiv a k…
dobra ty nie dasz rady z tym tłumaczeniem ale może ktoś inny byłby tak miły i przetłumaczył mi to zdanie:
The students were expecting to have been taught that by now.…
studenci spodziewali sie nauczyc teraz????
nie wiem, beznadzieja. Po prostu nie wiem kiedy zastosowac i jak tłumaczyc ten Perfect passiv infinitiv a ty tez nie umiesz mi tego wytłumaczy albo nie chce…
po prostu nie łapę tego bezokolicznika czasu przeszłego np. to have taken
nie ma tego u nas w jezyku i ciezko mi sobie wyobrazić jak mam to zastosowac w zdaniu i kiedy to zrobić, w tym mam całą trud…
Nic nie rozumiem to dobrze czy nie?
napisałeś "przez tlumaczenie zdan nie mozna sie nauczyc jezyka obcego" wic co nalezy po prostu wiedziec co sie chce powiedziec w danej chwili i zastosowac…
no to ja przetłumaczę a ty popraw mnie tak bedzie szybciej:
to be hurt - bierna - być zranionym
to avoid - czynna - zranić
he has been hurt - został zraniony
he has avoided it - unikął tego
they …