Profil użytkownika klaudek_maly - wpisy na forum

91-107 z 107
| następna
Sądziłam że osoba zajmująca się "szlifowaniem języka" powinnam umieć czytać ze zrozumieniem - napisałam wyraźnie że skoro taki macie tutaj zwyczaj to się do niego dostosuję, bez względu na t…
Pytałam o Teacher's book ponieważ uczę się z tego podręcznika i sprawdzam tam część odpowiedzi. I nie - nie jestem za tym, że należy odrabiać za ucznia zadania, ale nie uważam też że należy każde…
Cóż - nie jestem przekonana do ciągnięcia na siłę kogoś kto tego nie chce, ale... Skoro takie macie tutaj zwyczaj, w takim razie wybacz moją niewiedzę :) Następnym razem się poprawie ;) …
Twoim zdaniem powinnam zrobić tutaj cały wykład na temat relative clauses i przepisać z podręcznika, a może skopiować z innej zakładki tej strony? Możesz uważać to za frajerstwo, ale skoro komuś nie c…
Hm... Ja bym to zrobiła w ten sposób: 1. John is goin on holiday to Ibiza, which is one of the Balearic Islands. 2. This is the shop where you can buy cheap clothes. 3. Where's the milk which…
Zależy od tego czy w ogóle cokolwiek mówisz/rozumiesz czy nie koniecznie. Jeśli nie to ja najpierw przysiadłabym nad gramatyką (najlepiej ściągnąć jakąś książkę stricte do gramatyki - np. siudę), a po…
Have got = have -> to się zgadza. Ale... Samo get oznacza "otrzymywać, dostawać". Natomiast "get it/that" jako zwrot (ewentualnie got it jako synonim) oznacza "łap…
To mam nadzieję, że pomogłam :) Chyba, że jeszcze czegoś nie rozumiesz? …
Temat był już gdzieś poruszany tutaj, ale... Have got z założenia jest brytyjskie, a samo have amerykańskie - to jest pierwsza różnica, przy czym have got nie może występować w formie przeszłej ze w…
Już parę razy pisałam to tutaj - jestem i będę zwolenniczką prywatnych nauczycieli, a już zwłaszcza dla tych "wiecznie początkujących". Taka osoba zbada Twój poziom i będzie w stanie uczyć C…
Hm - nie jestem przekonana, ale wydaje mi się że ma zupełnie inne znaczenie. Have/has got oznacza "posiadać", a get oznacza "dostać". Czyli przytoczony przez Ciebie przykład nie oz…
Różnica jest taka jak przy prawie każdym simple vs continuous - tam gdzie interesuje nas fakt wstawiamy simple a tam gdzie interesuje nas długość czynności wstawiamy continuous.…
Osobiście jestem i zawsze będę zwolenniczką prywatnych lekcji. To jest tańsze, nie trzeba nigdzie łazić, można się dogadać na taką ilość dodatkowych ćwiczeń na jaką się ma czas i ochotę, a jak ktoś ma…
Ja osobiście nie polecam żadnej szkoły, tylko prywatnego nauczyciela - przeciętne koszta są niższe, a idziesz swoim własnym tempem, bardzo często nauczyciel przychodzi do domu, a poza tym prowadząc z …
Ja osobiście napisałabym "the son of a bitch", ponieważ chodzi o tego konkretnego bohatera, tak jak np. jest w tytule filmu "Bestia" ("The beast"), ale tak jak napisał(a)…
Wydaje mi się, że zdanie jest poprawne, chociaż ja osobiście napisałabym "watch films in other languages than English" - ale to tylko jakieś takie moje, nie sądzę żeby Twoja wersja była niep…
Witam serdecznie :) Ponieważ wypowiadam się po raz pierwszy chciałam wszystkich powitać :) Mam na imię Klaudia :) Chciałam się zorientować, czy faktycznie teacher's book do podręcznika Upstre…
91-107 z 107
| następna