Idiomy angielskie

Randka w ciemno, kość niezgody, gwiazdka z nieba, zła passa, promyk nadziei... Jeśli chcecie zabłysnąć znajomością języka nawet przed native speakerami, warto znać na wylot wyrażenia idiomatyczne. Naukę ułatwi nasza obszerna lista z polskimi odpowiednikami i przykładami użycia.

501-540 z 540
| następna
pozbyć się kogoś, nie musieć już się z kimś widzieć

I'll be glad to see the back of Bob when he leaves at the end of the month. He was nothing but trouble for all of us, including the boss.

drzeć się wniebogłosy

Why is the boss screaming blue murder? It's the first time that Tim has ever been late for work, and he doesn't deserve such an angry reaction.

dać komuś nauczkę

I hope this teaches you a lesson. In future, you might think more carefully before shouting at a professional boxer. How's your nose?

trzymać język za zębami

If Dan starts talking about his divorce, just button your lip. There's nothing you could say that wouldn't upset him further.

plus minus

We'll need about six yards of carpet, give or take a few inches.

nie mieć słów, brakować słów

I was lost for words when Tom started shouting at his children. I thought he was such a calm guy.

ugryźć się w język, powstrzymać się przed powiedzeniem czegoś

I managed to bite my tongue and stayed out of trouble. If I'd said something, the boss would have started blaming me too.

trzymać język za zębami

I really wanted to tell Cyril what I thought about his bad manners, but I held my tongue. Perhaps I should have spoken truthfully.

nie rozmawiać z kimś (po kłótni), nie odzywać się do kogoś

I haven't been on speaking terms with Richard for years. We never talk to each other even when we're at a party.

czołówka, śmietanka (najlepsi w grupie)

Of all the books I've read this year, this one is the cream of the crop. None were anywhere near as good as this.

ponieść błyskawiczną/nagłą klęskę

I expect his new business will crash and burn. All his others have failed to survive for long.

gotowy przepis na klęskę

Letting Greg help you with the car is a recipe for disaster. He has no experience and will probably do something wrong.

kto pierwszy, ten lepszy

The tickets for the free concert will be handed out on a first come, first served basis. It isn't possible to book seats.

na dzień dobry, na początek

We have quite a few problems with the washing machine. For starters, it isn't possible to open the door to put the clothes in.

od samego początku

He's been complaining from the word go. He'd only been here a minute before he started saying that our machines were too old.

żarty na bok

I was just kidding. Joking aside, we really need to get these problems sorted out.

wyłożyć karty na stół

It's time you put your cards on the table and told us what you really want us to do.

spójrzmy prawdzie w oczy

The shop is still open but let's face it, we're taking less money each week as time goes by. We need to do something, and quickly.

bez upiększeń, z wszystkimi mankamentami

This is a really good biography and it told me everything about the singer, warts and all. I expected to read only about his good side.

uwierzyć komuś na słowo

I find it hard to believe, but I'll take your word for it. I hope I won't regret my faith in you.

dać komuś kredyt zaufania; uwierzyć komuś, mimo wątpliwości

There's no evidence, so I'll give you the benefit of the doubt and take no action against you.

dosadnie, bez ogródek, wprost

I told him in so many words that he should reconsider his position with the company. It had to be said, after all the trouble he's caused.

kątem oka

If you look over there out of the corner of your eye, you'll see David talking to Phyllis. Be careful they don't see you watching them.

mieć kogoś/coś na oku, nie spuszczać z oka

I'd like you to keep tabs on the new guy for a day or two. Make sure he's doing his job properly.

nie ukrywać tego, co się myśli, nie owijać w bawełnę

I'll make no bones about it, I've never liked doing business with this company. Sometimes, one has to speak honestly.

publicznie/otwarcie wyrazić swoje poglądy

You must tell us what you think. Just nail your colours to the mast and stop being so evasive.

wracać do zdrowia; poprawiać się

The doctor says my husband is on the mend after his accident. He should be able to get back to work soon.

podróżować, być w trasie; być aktywnym

I've been on the move all day. I've forgotten what it's like to sit down.

czuć się jak nowo narodzona/-y

I feel like a new man after a week at that health resort I told you about. I've never felt better, in fact.

pasuje, jesteśmy umówieni; być ustalonym

Okay, it's a date. We next meet on August 12th. I look forward to seeing you again.

działać w jakiejś sprawie; zajmować się jakąś sprawą

The fire investigators are on the case as we speak. I wonder if they'll find out how the fire started.

skoczyć komuś do gardła

You've no right to jump down my throat like that! Can't you discuss this calmly and without shouting?

nie móc wtrącić słowa, nie móc dojść do głosu

I tried to discuss the matter with Mr Wilkins, but I couldn't get a word in edgeways. He wouldn't stop talking even for a second.

wypomnieć coś komuś

It was awful of John to throw Helen's concern back in her face and tell her she was just being nosey.

zmienić śpiewkę, zacząć inaczej śpiewać

You've changed your tune! You've criticized Ella for years, but suddenly you act as though she can do no wrong.

mieć spóźniony refleks, za późno zareagować

You were slow off the mark in applying for that promotion. Ted got it before you'd filled in the form.

uwziąć się na kogoś

It seems like Derek has it in for you. He's saying terrible things about what you did in France.

dla frajdy, dla zabawy, bez powodu

I drank a lot of whisky yesterday, for no particular reason. I wanted to be drunk, just for the heck of it.

paść ofiarą kogoś/czegoś

Many people are falling prey to internet hackers these days. Some have lost thousands of pounds.

robić coś na wyczucie, intuicyjnie

You'd never used that machine before but did a great job. You must have been flying by the seat of your pants.

501-540 z 540
| następna
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (48)

Jak chcecie PDF-a, to Ctrl+Shift+J, w konsoli wklepać poniższy kod - zostanie tylko lista słówek, kliknąć kursorem gdzieś na stronie, Ctrl + P i Drukuj/Zapisz jako PDF, i tak dla każdej podstrony.

nl = document.querySelectorAll('.row[style]')
nl = [...nl].map(e => e.cloneNode(true))
document.body.innerHTML=''
nl.forEach(e => document.body.appendChild(e))
document.body.firstElementChild.remove()

Witam.
jeżeli ktoś ma pdf z powyższym proszę o podesłanie
Krzysztofziaja@yahoo.com

dziękuje

THE BEST

przydatne byłyby ćwiczenia do tego

Czy ktos zna polski odpowiednik idiomu 'hourses for courses'?

Przepraszam BarbaraM87 czy masz te wszystkie idiomy w jakimś pliku?

Brakuje mi dosłownego tłumaczenia danego idiomu.

Szkoda że nie ma takiej opcji - drukuj, bo trudno jest to ogarnąć samemu. :(

czy ma ktoś może ten plik w pdf lub wordzie? i by się podzielił bo nie da się skopiowac:(

Witam, szkoda że nie ma opcji sugestii tłumaczenia poszczególnych idiomów. #16 ups and downs aż się prosi o wzloty i upadki.

idiomy to już wyższa szkoła jazdy.... myślałem że dla mnie już na zawsze pozostaną tajemnica

ja bym "learn by heart" przetłumaczył: wykuć na blachę a
"go for a song" sprzedać za bezcen.

jak bedzie przecedzanie komara polykanie wielblada?
by niepelnosprawny,org

faktycznie mógłby ten wykaz być w nieco wygodniejszej formie ale ogólnie baza na plus i część nie była mi znana

Czy może ktoś przesłać pik w wordzie bądź pdf? w żaden sposób nie mogę skopiować ;/

poprzednia wersja gdzie można było ćwiczyć idiomy z pamięci (bez podpowiedzi-tłumaczenia) była zdecydowanie lepsza ...szkoda że już jej nie ma...

szkoda, że nie dodano tłumaczenia przykładowych zdań z idiomami

Dla mnie wygodnie jest ustawić sobie po prostu auto klikera i słuchać co lektor mówi. Jest wiele patentów, ale trzeba wpaść pierw na to jaki wykorzystać. Oni te słówka mają zapisane w bazie danych, a z bazy danych wiersze można importować. Potem są wyświetlane na stronie za pomocą odpowiednich zapytań. Gdyby tak można by się tam dostać, ale najłatwiej jest z auto klikerem polecam.

cześć wszystkim ! mógłby się ktoś podzielić tymi idiomami w formie pliku w wordzie ? byłabym wdzięczna ! ;)

nie dziala -nie kupuje

dawno tu nie zaglądałam ale mocno się zdziwiłam nową odsłoną, usunięto najlepszą i najbardziej przydatną formę nauki słówek, była ogromna baza słówek od podstawowych do zaawansowanych w formie pytania o słówko po polsku, i wpisywania w drugim oknie odpowiedzi oraz sprawdzania poprawności po kliknięciu enter (lub spacji juz nie pamietam). Wszystkim te strone polecałam a teraz to widze ze jedynie mozna "probowac" sobie to wydrukowac... pozdrawiam..

mi też kopiuje bez problemów :)

Teraz widzę, że to nie tyle wyszukiwarka nie działa, ile wykaz idiomów jest mocno niekompletny. Na przykład, po wpisaniu "made of money" nic nie wyskakuje, a przecież nie jest to jakiś bardzo rzadko używany idiom...
Co o tym myślicie?

Wyszukiwarka idiomów nie działa!!!!

mi normalnie kopiuje... nie wiem czemu wam nie

Ja normalnie kopiuję to ze strony, ale zaznaczam razem z kolumnami : Słówko, tłumaczenie i Przykład. Wkleja się jako tabelka bez problemu.

juz mówię jak ja kopiuję.otwieram nowy dokument w wordzie.nastepnie kopiuję to ze strony co mnie interesuje i wklejam w dok.z worda.tam jest opcja save as....i mam ikonkę na pulpicie z zawartoscią w środku.pozniej po otwarciu jej mozna to wydrukowac bądź trzymac na pulpicie i uczyc się z tego dokumentu.to jest fajne bo kiedys zapisywałam linki do stron ale bez neta były bezużyteczne.powodzenia.

Jo mom w wordzie ale nie dom

Wspaniałe. Dzięki temu można uniknąć wielu nieporozumień. Zajebista stronka :) Angielski jest super!!! <3

nie da się tego jakoś wydrukować??

a są tu słówka normalne?
;)
^_^

Has the cat got your tongue again.

great!

"Fame has the other side of the coin as well." Tu w końcówce może być too?

wiec copy i paste to word/and you can make it yourself;)

ma ktoś to ładnie w tabelce w wordzie ?

w firefox'sie tego nie ma ; /

prawym przyciskiem myszki,print lub print preview i drukujecie:)

Ja mam male pytanko czy to jest poprawne gramatycznie ? The art is magic delivered by the lie to be truth

Kiedyś można było wygenerować tą tabelkę do druku. Czy jest ta opcja nadal dostępna gdzieś tutaj??

to jest za*****te...! kocham angielski!!! i tą stronę.

nie wiecie czy można to jakoś zrzucić na pdf i sobie druknąć? :P

mam prośbę o przetłumaczenie kliku zwrotów są mi bardzo potrzebne ( a nigdzie nie moge znalezc ;( )
-to hear about something passed from one person to another
-air your views
-be at a loss a few words
- drop a hint
- give somebody the low-down
- keep somebody up to date
- to talk about the most importsnt thing
- to give the lates information
- to delay talking about something
- to misunderstand
- to summaries briefly
- to fail to understand anything
- to share similar opinions and ideas
- faced language
-open plan offices
- valauable asset
- inhibited

no właśnie, czy można tak jak kiedyś "uczyć" się słówek? kiedyś się dodawało dane słówka i w kalendarzu się odznaczała ilość, a teraz nie wiem jak to zrobić.

jak to działa? kiedyś dodawało się zestaw który chciało się uczyć i generował się z tego test, jedno wyrażenie po drugim? Czy tego już nie ma?

wejdz na mojetesty.pl tam jest wymowa

Hej. Dopiero się zalogowałam na owym portalu edukacyjnym, no i mam chęć nauki w tym programie, ale mi chodzi o naukę przez słuch! Tzn, żeby można było powtarzać wymowę, zaraz po wysłuchaniu "głośnika". Czy jest taka funkcja na tej stronie? Jeśli tak, to gdzie jej szukać? A jeśli nie ma, to proszę o wpisanie linków do stron na których, taka czynność się znajduje. Z góry serdecznie dziękuję i gorąco pozdrawiam. Anna

O ! Coś takiego właśnie było mi potrzebne.