Koniugacja regularnego czasownika to translate w trybie oznajmującym (Indicative) oraz w trybach warunkowych (Conditional) przez osoby w liczbie pojedynczej i mnogiej.
Infinitive: | playto translate |
Simple past: | translated |
Past participle: | translated |
Gerund: | translating |
tłumaczyć (język) |
I | translate |
you | translate |
he/she/it | translates |
we | translate |
you | translate |
they | translate |
I | am translating |
you | are translating |
he/she/it | is translating |
we | are translating |
you | are translating |
they | are translating |
I | have translated |
you | have translated |
he/she/it | has translated |
we | have translated |
you | have translated |
they | have translated |
I | have been translating |
you | have been translating |
he/she/it | has been translating |
we | have been translating |
you | have been translating |
they | have been translating |
I | translated |
you | translated |
he/she/it | translated |
we | translated |
you | translated |
they | translated |
I | was translating |
you | were translating |
he/she/it | was translating |
we | were translating |
you | were translating |
they | were translating |
I | had translated |
you | had translated |
he/she/it | had translated |
we | had translated |
you | had translated |
they | had translated |
I | had been translating |
you | had been translating |
he/she/it | had been translating |
we | had been translating |
you | had been translating |
they | had been translating |
I | will translate |
you | will translate |
he/she/it | will translate |
we | will translate |
you | will translate |
they | will translate |
I | will be translating |
you | will be translating |
he/she/it | will be translating |
we | will be translating |
you | will be translating |
they | will be translating |
I | will have translated |
you | will have translated |
he/she/it | will have translated |
we | will have translated |
you | will have translated |
they | will have translated |
I | will have been translating |
you | will have been translating |
he/she/it | will have been translating |
we | will have been translating |
you | will have been translating |
they | will have been translating |
I | would translate |
you | would translate |
he/she/it | would translate |
we | would translate |
you | would translate |
they | would translate |
I | would be translating |
you | would be translating |
he/she/it | would be translating |
we | would be translating |
you | would be translating |
they | would be translating |
I | would have translated |
you | would have translated |
he/she/it | would have translated |
we | would have translated |
you | would have translated |
they | would have translated |
I | would have been translating |
you | would have been translating |
he/she/it | would have been translating |
we | would have been translating |
you | would have been translating |
they | would have been translating |
Zobacz odmiany innych czasowników:
lub pokaż czasowniki zaczynające się od wybranej litery:
Wtam, sorry ale znalazlem przypadkem blad, Past participle get to gotten.
Prosze sprawdzic , czy sie myle. Pozdrowionka. Lubie wasza strone. Ucze sie z niej.
Infinitive: play to get
Simple past: got
Past participle: got
Witam.
jeżeli ktoś ma pdf z powyższym proszę o podesłanie
Krzysztofziaja@yahoo.com
dziękuje
MWodnik jakich literówek do licha
MWodnik jakich literówek do licha
Pełno tu literówek i nawet poważniejszych błędów. Jak ktoś wkleja niech sprawdzi kilka razy czy ma dobrze.
Na "Y"
to yak - gadać, paplać
to yank - szarpać
to yaw - odchylić, zboczyć
to yearn - tęsknić, pragnąć
to yellow - żółknąć
A na "Z":
to zap - rozwalić, potraktować
to zest - ścierać skórkę z cytrusa
to zip - pędzić
to zizz - zdrzemnąć się
to zoom - przybliżać
Jeśli chodzi o "Q" to:
to quadruple - czterokrotnie wzrosnąć
to quaff - wypijać jednym łykiem
to quake - trząść się, dygotać
to query - kwestionować, wyrażać wątpliwość
to quarter - ćwiartować
to quash - uchylać, unieważniać
to quibble - spierać się o rzeczy nieistotne
to quiver - drżeć, drgać
to quiz - testować, przepytywać
to quieten - uspakajać, uciszać (się)
to quip - żartować, dowcipkować
to quantify - określać liczbę / ilość
to quicken - przyspieszać
to quilt - pikować
Z wyrazami szacunku
Piotr
Ja jeszcze dodałbym:
to keelhaul - zganić, skarcić
to key - porysować kluczem
to kidnap - porwać, uprowadzić
to kindle - rozpalić, wzniecić
to knead - gnieść (zagniatać), masować
to kink - skręcić, poskręcać
to kowtow - skłaniać się po pas
to kvetch - biadolić, narzekać
Mam pytanie. Na jakiej podstawie określają Państwo poziom zaawansowania słówek?
Łączę wyrazy szacunku
W czasowniki to bike brakuje tłumaczenia :)
Znaczek C1 przypomina swym kolorem rudy