ZADANIA MATURALNE

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 90
poprzednia |
Do matury niecałe dwa tygodnie więc proponuję szybką, dokładną powtórkę struktur leksykalno/gramatycznych, zadaję pytanie a następna osoba odpowiada i zadaje swoje pytanie (ew. zdania do sparafrazowania, coś ze słowotwórstwa bądź wszystko co może się przydać na maturze;) )

He just had time to pull out the gun before the clerk switched the alarm system.
No sooner...
NO SOONER HAD HE PULLED OUT THE GUN THAN THE CLERK WITCHED THE ALARM SYSTEM.

Is it correct? :)
switched*

literówka, sorki.
"Why don't we go to the theatre?" he said.

Suggested

He....................... to the theatre.
He suggested that we went to the theatre.
Tak?
He suggested that we went to the theatre.
Tak?
I wish I hadn't seen this photo.
I'd rather you...
He suggested going to the theatre.

Po 'suggested' zawsze masz pozniej czasownik z koncowka ING. :)

I'd rather you didn't see this photo?
'Michael proposed to me yesterday', my daughter said.
My daughter told...
> Po 'suggested' zawsze masz pozniej czasownik z koncowka ING.

Nie zawsze. Mozna powiedziec

He suggested going to the theatre.
He suggested that we go to the theatre.
He suggested that we should go to the theatre.

byc moze rowniez
He suggested that we went to the theatre.

a na pewno nie mozna
*He suggested to go to the theatre.
A co zrobić z WE?
going to jest pójście, ale nie wiadomo komu i co
>A co zrobić z WE?
He suggested Ouiii go to the theatre. :P

vindex juz wczesniej podal propozycje z WE
My daughter told me (that) Michael had proposed to her a day before.
?


Without your help, I would never have managed to solve this problem.
Had it...
>My daughter told me (that) Michael had proposed to her {the} day before.
lub jezeli te wczoraj bylo naprawde wczoraj:
My daughter told me (that) Michael proposed to her yesterday.
Dzięki, tylko chodziło, że zaimek nie zmienia się w us tylko zostaje We? Ale już widzę, że zostaje:)
Boże, ale jestem głupia pewnie, że tak jest:(
Odp. do mojego
I wish I hadn't seen this photo.
I'd rather you... HADN'T SHOWN ME THIS PHOTO
Without your help, I would never have managed to solve this problem.
Had it not you helped me, I would never have managed to solve this problem. ???

Kolejne:
We have been divorced for over fives years.
It's over five years...
>Without your help, I would never have managed to solve this problem.
>Had it not you helped me, I would never have managed to solve this
>problem. ???
Had it not been for your help, I would never have managed to solve this problem.

>Kolejne:
>We have been divorced for over fives years.
>It's over five years...

It's over five years ago that we got divorced.

Kate took two aspirins, and then she felt a lot better.
After...
Czemu Had it not been for your help???

since we got divorced

After having taken two aspirins, she felt a lot better???

Kolejne:
As the baby grows older it becomes noisier
>Czemu Had it not been for your help???

Had it not been for your help... = If it had not been for your help... [inwersja, poczytaj o tym]


>since we got divorced

też dobrze


>After having taken two aspirins, she felt a lot better???

To mi się nie podoba, ja bym użył albo "Having taken two aspirins...", albo "After taking two aspirins..."
>>After having taken two aspirins, she felt a lot better???
>
>To mi się nie podoba, ja bym użył albo "Having taken two aspirins...",
>albo "After taking two aspirins..."

liczy sie tylko odpowiedz z 'After taking two aspirins...' - gdyby nie bylo tego 'After...' twoja pierwsza wersja bylaby poprawna; 'After having taken...' jest poprawne, ale mozna pominac te 'after'; 'Taking two aspirins...' czy tez '(Up)on taking two aspirins...' gramatycznie tez jest okay, ale malo prawdopodobne w realizacji resultatu '...she felt a lot better.'
Dzięki:)
>Kolejne:
>We have been divorced for over fives years.
>It's over five years...

jeszcze moze byc 'It's over five years that we've been divorced.'
Nie przeczytałem, że tam "after" jest na początku, dlatego podałem te dwie wersje.

Z 'after having done' spotkałem się co najwyżej kilka razy w życiu, dlatego wybrałem werje, których sięużywa najczęściej i które byłyby rozważane jako podstawowe na egzaminie.

"Taking aspirin..." odpada właśnie ze względu na rezultat, że "się poczuła o niebo lepiej".
Jak mamy być już tacy szczegółowi, to również może być "It's been over 5 years..." :)
Ale wiadomo, zdanie zaczynać się ma od "It's 5 years..."
Wiecie, że ja nigdy się nie spotkałam z IF IT HAD NOT BEEN FOR jako gdyby nie? Znam tylko but for. :(
Inwersje znam:(
https://www.ang.pl/uzycie_but_for_happen_to_77023.html

Tutaj trochę naprodukowałem się o IF IT HADN'T BEEN FOR... - zajrzyj i przeczytaj
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 90
poprzednia |

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie