jak napisać ogłoszenie

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 38
poprzednia |
MAM małą prośbę mógłby mi ktoś bezbłednie przetłumaczyc na angielski, wiem aż wsyd o to prosić ale niestety mój angielski nie jest zbyt dobry i nie chciałabym popełnić żadnego błędu...:"Studentka trzeciego roku agroturystyki z Polski poszukuje możliwości zrobienia miesięcznej praktyki weterynaryjnej w Neapolu lub okolicach w miesiącu lipcu lub sierpniu.Moją pasją są konie i wiem o nich naprawdę dużo.Wynagrodzenie pieniężne nieodgrywa znaczącej roli"wiem, że powinnam szukać pomocy na włoskiej stronie ale niestety tam nikt nie chce mi pomóc.
Zaden wstyd. Zebys Ty wiedziala, kto i o co tu prosi :)) Powinno byc dobrze (tzn. _naprawde_ dobrze) -- moze ktos cos jeszcze podpowie, ale wstydzic sie nie bedziesz musiala, gdy napiszesz:

A third-year student of agrotourism seeks a month-long internship position in a veterinary practice in or around Napoli in July/August. I'm passionate about horses and have a really good knowledge of them. The salary is of no major importance.

Napoli to po ang. Naples, ale Ty przeciez piszesz do Wlochow, wiec tak bedzie chyba korzystniej.
July OR August bo July/August wyglada jakby chciala praktyki na przelomie :-)))) Pozdrowka
W sumie racja. O tym tez myslalem, lecz "zapomnialem", ze stud. wakacje koncza z pocz. pazdz. :)
thanks a lot!!!!!!!!!!!!!!;)
internship positon znaczy staż lekarski,prawda?a mi nie chodzi o staż.można to jakoś inaczej napisać?
internship nie musi wyłącznie oznaczaś stazu lekarskiego, moze również odnosić się do studenta odbywającego praktyke nawiązująca do jego studiów

więc w Twoim przypadku będzie ok
ja tez mam prosbe, jakby znalazla sie jakas dobra osobka i poswiecila chwilke bylabym bardzo wdzieczna:)
mam napisac ogloszenie i nie wiem zabardzo jak, nizej napisalam po polsku:

ogloszenie:

Jesteśmy uczniami klasy 3 liceum. Wraz z grupą przyjaciół założyliśmy w szkole klub miłośników filmów anglojęzycznych. Teraz poszukujemy nowych członków klubu. Organizujemy różne wyjazdy zagraniczne oraz spotykamy się aby oglądać filmy. Spotkania odbywają się w każdy poniedziałek i środę o godzinie 18, w szkole w pokoju 20. Jeśli chcesz zostać członkiem grupy musisz być uczniem naszej szkoły i mieć ukończone 17 lat.



z gory bardzo bardzo dziekuje :)
zamiast "A third-year student" co sądzisz o:
Polish student majoring in agrotourism, currently in her junior year, seeks a summer internship position ...
co studiuje się na "agroturystyce"?
junior year (rozumiem, ze to 3. z 4 lat college'u) nie przystaje do polskich realiow.
nie przystaje w sensie rozplanowania studiów na lata, ich praktycznego toku i przede wszystkim poziomu wykształcenia przeciętnego absolwenta szkoły średniej;
w Polsce nie ma podziału na undergraduate i graduate - i rozpoczyna się od trochę wyższej poprzeczki; undergraduate jest czymś pomiędzy szkołą średnią i studiami - w USA w większości przypadków absolwenci high-schools nie "przerabiali" na przykład nigdy trygonometrii (za trudna) i uczą się jej po raz pierwszy w życiu w ramach studiów "undergraduate";
no ale jakoś ten "trzeci rok" trzeba przetłumaczyć;
powiedziałbym że: junior (freshman, soph., senior, post-graduate) - to sposób określania w jakiej fazie studiów się jest tak samo przyjęty w angielskim jak w polskim "jestem na trzecim (pierwszym, drugim, czwartym) roku";
jak więc przetłumaczył(a)byś: "na trzecim roku"?
(tylko nie mów że "third year" - taki zwrot wzbudza zdziwione spojrzenie i może znaczyć że od trzech lat jesteś na pierwszym roku)
ok..wyjaśniam..agroturystyka jest to przwedmiot zajmujący się turystyką więjską..tzn..jest to coś podobnego do turystyki ale oprócz tego przedmiot ten dotyczy również weterynarii i hodowli zwierzątek..koniki(przede wszystkim), kózki, kotki etc..no i właśnie potrzebuję zrobić praktykę weterynaryjną, ale nie ma to być typowa praktyka(np.w leczniczy dla zwierząt..nie studiuję weterynarii).Może lepszym określeniem byłoby"praktyka zootechniczna(zootechnika=hodowla zwierząt)".
Mam wrazenie, ze nadmiernie komplikujesz sprawe. Choc nie jest to dowod najwyzszej klasy, ale powolam sie na Google, w ktorym znajdziesz liczne przyklady "third-year student", bynajmniej nie sugerujace niechwalebnego powtarzania roku. A systemy edukacji sa rozne i juz -- wloski jest chyba blizszy polskiemu niz Am (nie sprawdzalem: ryzykuje), nie sadze tez, zeby odbiorca ogloszenia mial powody zakladac podobienstwo naszego sys. do am'skiego.
Mozesz dodac: +zootechnical+ internship position
>w Polsce nie ma podziału na undergraduate i graduate

i jest wiele innych roznic, z czego tym bardziej wynika, ze nie mozna uzywac takich okreslen amerykanskich, jakie proponujesz.

>jak więc przetłumaczył(a)byś: "na trzecim roku"?
>(tylko nie mów że "third year" - taki zwrot wzbudza zdziwione
>spojrzenie i może znaczyć że od trzech lat jesteś na pierwszym roku)

Niesamowite rzeczy piszesz.
a third-year student
ewentualnie
I'm in my third year at xxx university studying ccc

Poza tym: tak brak Ci wyobrazni, ze musisz prawie podszywac sie pode mnie z nickiem?
We are third-form comprehensive school students. Together with a group of friends we set up at our school a society of English-languege film afficionados. Currently we are trying to find new members. We organize trips abroad and meet to watch movies. The meetings are every Monday and Wednesday at 6 p.m. in room 20 of the school. To become a member you need to be a student of this school and at least 17 years old.

Pardon, jak Wy ogladacie te ang. filmy i po co jezdzicie za granice??
*English-language*
ups..ale się narobiło;)..
mg to moje inicjały których używam na wielu innych stronach i dlatego był to mój pierwszy wybór na nick, nie ze względu na CIEBIE, pępku świata; równie dobrze ktoś, tak samo śmieszny jak ty, mógłby powiedzieć że to ty zdziecinnialcu podszywasz się pode mnie;
nikt poważny nie przpuszczałby - i dlatego ja też nie sądziłem - że wybierając (w pośpiechu) następny dostępny identyfikator łatwy dla mnie do zapamiętania urażę czyjś niebotyczny egoism;
na szczęście zasady akceptowania nowych nicków są jasne dla wszystkich (oprócz ciebie oczywiście) i jak w każdym innym forum na świecie pozwalają na jakikolwiek nowy identyfikator pod warunkiem że jest on UNIKALNY - dlatego program zaakceptował muj, i twój, i wszystkie pozostałe;
jeżeli jesteś niezadowolony że system, dzięki któremu to czytasz tak funkcjonuje to proponuję zbierz swoich fanów (obydwóch) i domagaj się od administratora przeprogramowania kodu php, który ten server wyświetla tak aby spełniał twoje wymagania co do "wyobraźni" użytkowników - na przykład aby nie zezwalał na używanie liter "m" i "g" wogóle nigdzie w żadnym tekście;

a tak z ciekawości, jak byłe(a)ś w przedszkolu, gdy ktoś chciał bawić się twoją ulubiną zabawką czy też tupałe(a)ś nagami i darłe(a)ś się na cały głos?
Panowie.... spokojnie... bardzo prosze.
_MG -2_, probably the only thing that a reasonable person can call up to summarize the unhealthy commotion that you have given rise to -- at the same time answering in a fashion your latest outcry -- is that law never presumed to regulate culture and good manners. There's absolutely no doubt who was here first. There's little quarrel that two nicks that similar bring in much confusion, especially that it's not uncommon for a person to use in case they, for example, lost their password irrecoverably and still wanted to use their characteristic sig. Thirdly, you won't succesfully argue that you're so bound to your nick that you couldn't think of picking another. Fourth, if you had not browsed the forum before logging on: that's a breech of the common netiquette. Fifth, if you had, thus making yourself informed that MG was apparently not just a passing guest who whimsically had chosen to register in, you obviously did it on purpose.

Because you will not correct your "mistake" at this early stage when yor nick still says little (relatively), sound judgement makes my 5th point appear the most logical conclusion.

End of story.

Ps Your way of "discussing" as presented in your backlash at MG does hint to a notable infamiliaity with the daily benefits of culture. The low attempts at freudism are outright pathetic.
Sorry, Lukar. Anyway, at least I was being pretty civil (I hope).
to byla tylko praca domowa z angielskiego:) dzieki za pomoc:)
To jakby Cie troche usprawiedliwia ;;)
>a tak z ciekawości, jak byłe(a)ś w przedszkolu, gdy ktoś chciał bawić
>się twoją ulubiną zabawką czy też tupałe(a)ś nagami i darłe(a)ś się na
>cały głos?

Ja się zmieściłem z moim pytaniem w ok. 10 słowach, a ty napisałeś stronę lub więcej. Już jasne, kto darł się na cały głos?
Resztę wytłumaczył Sobar.
dobra, wybierz mi nowy nick bo juz nie zniose tego plkania ze "ja tu bylem pierwszy" itp; masz jakies propozycje? tylko musza byc powazne bo inaczej nie zaakceptuje;
wracajac do tematu: jak w takim razie przetlumaczylbys "3-cia klasa szkoly sredniej"?
11-th grade czy "3-rd class of high-school" ?
I do not know which contributes more to the decline of culture: absurd accusations or adequate responses. Or maybe it?s all these self-righteous vigilantes promoting censorship, lecturing society on how to be a sheep-model-citizen and making sure that nobody even farts sideways; (Oops, I am being uncivil again)

Speaking of uncivil: I do not remember seeing mg?s posts before I registered, but I do recall a few entries with the language that looked like bad rap lyrics ? where was your outrage?

Anyway, given my "infamiliaity" with the science of picking a nick, can you suggest a new one that would not offend your sensitivity and then, after you finish patrolling your neighborhood can you post it here?
Hmmm mam malutka prosbe i moze znajdzie sie ktos zyczliwy zeby mi to napisac...
Bo mam napisac ogloszenie:Podczas pobytu na miedzynarodowym oboziemlodziezowym postanowiles skorzystac z obeznosci osob z roznych krajow i rozpoczac nauke jednego z ich jezykow.Napisz ogloszenie w ktorym podasz:
-KTORYM JEZYKIEM JESTES ZAINTERESOWANY
-POWOD DLA KTOREGO CHCESZ SIE UCZYC TEGO JEZYKA
-JAK CZESTO CHCESZ MIEC LEKCJE
-JAK SIE Z TOBA SKONTAKTOWAC

Bardzo bym prosila kogos zeby mi pomogl ...
Z gory dziekuje i pozdrawiam:)
Jejku widze ze tu sami lingwisci sa to moze i ja skorzytam...Ale oczywiscie najpierw pomozcie stokrotce, bo nie chce sie wpychac w kolejke:)
Bo ja mam napisac list prywatny...
Uczestniczysz w ciekawym kursie poza szkola.Napisz o tym list o dlugosci 120-150 slow do znajomego z zagarnicy:
-poinformuj kolege co to za kurs i dlaczego w nim uczestniczysz
-powiedz jak dlugo trwa ten kurs i czego ciekawego sie juz nauczyles
-opowiedz o innych uczestnikach i prowadzacych
-polec swemu znajomemu uczestnictwo w podobnym kursie podkreslajac jego zalety

Bylabym wdzieczna jakby mi to ktos napisal bo zupelnie nie wiem jak sie za to zabrac:(:(:(:(
Blagam pomozcie:(
po ile?
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 38
poprzednia |

« 

Programy do nauki języków

 »

Pomoc językowa