Imiona Angielskie

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 168
poprzednia |
Mam takie małe pytanko czy imię Ted w tłumaczeniu na polski to Tadek? A jeśli nie to jak po angielsku jest Tadek. Z góry dziękuje.
Ted to jest skrot od imiona Edward. eg Senator Edward Kennedy - Ted Kennedy.
Jak po angielsku jest "Stefan" lub odpowiednik tego imienia ?
Jak po angielsku jest "Stefan" lub odpowiednik tego imienia ?
moze Stephen?
Języki Ci się pomyliły. Stephen to imie niemieckie, Angielskie - Steven.
Amerykanie tak niewyraźnie mówią po angielsku. Senator Edward Kennedy, to Ed Kennedy, a nie Ted Kennedy.
a stephen king jest oczywiscie bawarczykiem, prawda? :)
Tak, zgadzam sie z tym Ed Kennedy. To nie byl najlepszy przyklad.
Ale Edward to jest po prostu Ted.
Ted to skrót od Theodore, czyli Teodor, a co do Edwarda "Teda" Kennedy'ego - wydaje mi się, że to jest nie tyle skrót od jego imienia, co po prostu rodzaj pseudonimu?Ale na 100% nie jestem pewna.
Aha, zapomniałam o tym Tadeuszu - to będzie Thaddeus. Natomiast co do skrótu Tadek znalazłam go jako Tad.
Piosenkarze mają zwyczaj "uobcojęzyczniać" swoje imiona, żeby nie sięgać daleko Kaśka brzmiałoby prostacko, a Kayaah jest o wiele bardziej artystycznie.
Stephen or Steven
A jak jest Dominika i Dominik ??
Dominik to chyba Dominic.
A Mateusz ... Matthew ?
Ave!
Tak, tak mi sie wydaje, że Mateusz to Matthew ;D
Ted to to samo co Teddy i jest to skrót od imienia Theodor co w języku polskim oznacza Teodor.

Proszę, aby osoby, które wyjeżdzają z Edwardem czy Stefanem, zastanowiły się nad sobą :| Niedługo wyjdzie, że Michael to Mikołaj, a Andrew to Ziemowit :|
Mateusz to Matthew chociaż również można spotkać Mathew. To takie nie do końca wyjaśnione niuanse jak u nas Bartek to Bartosz czy Bartłomiej czy np Aga to Agnieszka czy Agata..

Teoretycznie poprawnie jest Bartłomiej to Bartek, Aga to Agnieszka, ale w pratyce to bywa różnie :)

Pozdrawiam!
Prosze sie nie denerwowac.
Ted- Edward.
W Polish-English, English-Polish dicrionary (Tadeusza Grzebieniowskiego) mamy nastepujace:
ang-polskie Ted zdrob. od Theodore, Edward
polsko-ang. Edward zdrob. Ted
i tam ja to znalazlam.
A odpowiednik Magdy/Magdaleny?
To chyba jasne:
Kaœka-Kate,Katie, itd
Stefan-Steven
magdalena-Magdalen
Iza-Lisa
Sara-Sarah
Dominika-DOminiqe(no ale nie jestem pewna w 100%)
Karolina-Caroline
Anna-Anne, Ana
Aniela-Angela
Julia-Juliette
Addie-Ada
Felicity-Felicja
Weronika-Vera, Veronica
Wiola-Violetta, Voiola
Gabriela-Gabrielle
Mateusz-Matthew
Jakub-Jacob
Jan-John
Olek-Alex
rafał-Raphael
Marek-Marc
Jacek-Jack
Kornelia-Cornelia
Halina-Helen
Ewa-Eva
Sylwia-Silvia
Oliwia-Olivia
Róża-Rose
Lila-Lilyanne, Lily
Luiza-Luisa
Justyna-Justine
Ola-Alexandra
Milena-Mila, Milla
Szymon-Simon
Franek-Frank
Filip-Philip
ITD :P Oto co mam do powiedzenia ^^
A Paulina.. to bardziej Pauline czy Pauleen?!
Paulina-Lina 9w skrócie) lub Paula,Paulette,Pauline
czy mógłby mi ktoś powiedzieć (dac linka) gdzie znajde wszystkie imiona zarówno po polsku jak i po angielsku??
Po co Ci chodzic po obcych stronach jak masz tutaj slownik tematyczny, a tam imion....
To Stephen King jest piosenkarzem, tak? :->
Gratuluję "Refleksu szachisty". Rzeczywiście pomyliłem się. Miałem napisać "TWÓRCY".
A agnieszka po angielsku to jest Agness??
Agnes
Aggie
Aggy
Nessie (ale to może być również od Vanessa)
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 168
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa