Imiona Angielskie

Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 168
A Radek?
Stephen to jest imię angielskie.
głupia jesteś!!! Ja interesuję się rodziną Kennedych i wiem, że do Edwarda mówiono "Ted".
Ja to tak uznalam juz w Kwietniu (post wyzej)Edward to Ted.
ej a moze troce milej? Kazdy ma prawo się mylić ale to nie znaczy, że możesz od razu kogoś nazywać głupim!
A Grzegorz ?
Radek to skrót od Radosław, Radomir, lub Radogost, itd... to jest imię słowiańskie, nie istniejie odpowiednik angielski tego imienia.
steven
pisało wcześniej
tak naprawde to nie mozna tlumaczyc imion, bo jak sie tlumaczy imiona to wychodza pseudonimymy :) Jak moj kuzyn nazwal syna Nickholas to Nickholas, a nie Mikolaj :) Koniec tematu. No bo ktos w polsce np moze miec na imie Alice. Ale jak ktos z polski o imieniu np Alicja wyjedzie do np stanow to za chiny amerykanie nie wymowia tego imienia poprawnie. Ewentualnie wyjdzie im jakies meksykanskie Alicia (Aliszja) no ale to juz nie jest twoje imie tylko pseudo. Pewnie niektorzy bawia sie w "odpowiedniki". ale ja potrzebuje spisu imion, tzn wie ktos jak moze byc Iga po angielsku, albo jak jest Jadwiga ? Huh, trudno powiedziec...
"jack" zawsze wydawało mi się, że znaczy "kuba" (wiecie: "jack the ripper", po polsku "kuba rozpruwacz":D)
a SEbastian pewnie nie ma odpowiednika w angielskim bo to moje głupie imie
Czy jest odpowiednik imienia Magdalena albo Magda?
ależ jest absolutnie przetłumaczalne! Joshua to Jozue
Jest moze odpowiednik mojego imienia bo tak jakos mnie zaczelo to intrygowac? :)
Witam, poszukuje do jakiegos czasu poprawnej pisowni ang/ameryk imienia ktore wymawia sie mniej wiecej tak : Najdżel, i za chiny nie moge znalezc. Z gory dzieki za odpowiedz.
Nigel :) znam nawet jednego :)
jak jest zbigniew po angielski pomuzcie wazne z gory dzieki
Jak jest "Jarek" po angilesku? nie znalazłam wcześniej, a to pilne...
no coz
patrzac na francuskiego Jacka czyli Jacquesa ktory po translacji na polski staje sie Jakubem mozesz miec racje :)
Dokładnie Magdalena
Tak trudno domyślić się że Martin
hm, imie Jarosław nie funkcjonuje jako takie w angielskim
Jak jest Marcin po angilsku??? z góry dzięx wielkie! ;)
Lisa to zdrob od Elizabeth a nie zadna Iza :)
A może ktos wie jakie jest zdrobnienie od Isabel ?? :)
eee tam. Paulina to Pauline a czyt. to : Polin :/ do kitu :P sama wiem bo mieszkam w anglii i mam na imie Paulina ;)
jak po angielsku brzmi imię grzegorz?
sebastian jest takie samo jak w jez. polskim nawet we friendsach sie wysmiewaja z chlopaka rachel ze "sebestien? co to imie dla kota czy jak?":)ale mi osobiscie sie bardzo podoba pozdrawiam
wiesz nie wiem a czy wiesz jak sie pisze deizy po angielsku??????
Temat przeniesiony do archwium.
61-90 z 168

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa