Transkrypcja fragmentu filmu

Temat przeniesiony do archwium.
61-88 z 88
| następna
Cytat: fui_eu
Cytat: michaldadej
W takim razie co znaczy what is it to you? co to dla was?

W sensie 'co to was obchodzi?'

bardziej nawet, a co was to, bo gburowaty ten typ :)
Wrzuć 4 część, całkiem miły ten film.
Sa te filmiki na youtube ale w dluzszych kawalkach.
>>Yeah, sure .. where are you bumming around now? :)

I missed it.

I’m bumming around the constraints on variables of ‘Mister J.R.Ross - :) and as a true ‘self-appointed research assistant’ ( of myself ) on the string analysis. I don’t know why,
maybe because I’m crazy or ‘stoopid’. Probably both.

This video.. yeah, a nice schmaltzy snort story but nah.. :) I got bored after the first few lines.
I prefer wor710 or 77wbac or Mark Levin, Rush Limbaugh or Shean Hannity or even Dave Ramsey and others-like ‘talking voices’.-:) But thanks for asking.
edytowany przez savagerhino: 10 lip 2011
niektorych kawalkow nie sposob wylapac:

Excuse me. This is Kirrin Cottage, isn't it?
What is it to you, may I ask?
We're Geeorgina's cousins. We've come to stay.
Just what Professor Kirrin would want - three more kids about the place interrupting his work. Lucky for you, he's shut himself away on the island.
He must have built that tower, then.
It's part of his experiment. Top secret, it is, too. So don't you go blabbing to those strangers about it.
And don't let me catch you on my vegetable patch.
What does he think we are?
Rabbits.
Here you are. How lovely to see you.
Hello, Aunt Fanny.
Oh, you've certainly changed since I saw you last. Anne was still just a baby. Oh. You must be Julian, and this is Dick. You had a good journey?
Yes, super. Lovely ride from the station, wasn't it?
Yeah.
Oh good. And I've arranged for the station master to have your baggage sent out. So, bring your bikes .... We'll go straight in to tea. I think you must be very hungry.
Yes. I hope you've got enough for those two, Aunt Fanny. Especially Anne. She nearly didn't make it to the station. Needs filling up, you know. Did mummy warn you that...
...
Lovely afternoon, George. Lovely afternoon.
It certainly is, Mr Johnson. Did you have a good lunch, sir?
Passable. Rather too much ... Ah, just in time for the office cuppa.
...
Yes, Mr Johnson?
Uhm, Ms Peters, I'm leaving town for a couple of days. I'm sure the Minister will be ... manage by himself until I get back. Have my car sent right in front, will, you please.
Yes, Mr Johnson.
...
Thank you.
Tomorrow, we'll all go across to the island, have a picnic lunch with Uncle Quentin.
Super.
Where's Georgina, Aunt Fanny? We're dying to meet her.
I ain't quite know where she is. I'm afraid George has got a bad habit of disappearing off just when she shouldn't.
Why d'you call her George?
Coz she likes it.
But that sounds like a boy.
That's just what she hopes.
I wouldn't like people to think I was a boy.
No, but then you're not very like George.
>>..So, bring your bikes on the back ?
>>...the Minister will be auto-managed by himself ?
>>Rather too much sharp talk to that ? :)
... minister'll be able to manage .../?/
Needs building up, you know.
edytowany przez fui_eu: 10 lip 2011
Cytat: fui_eu
... minister'll be able to manage .../?/

Facepalm! Yep :)

Cytat:
>>Rather too much sharp talk to that ? :)


Rather too much shop-talk, you know...
> ..shop-talk
again facepalm but now with a spade if I may
Cytat: arturolczykowski
Cytat:
>>Rather too much sharp talk to that ? :)


Rather too much shop-talk, you know...

dziś na świeżo przesłuchałem sobie ten fragment, słyszę tam shop-talk również
a z tym he'll be able to manage (słyszę jeszcze out) by himself ...
http://www.dailymotion.com/video/xju13i_famous-five-s01e01-part-4_shortfilms // część 4ta od 1:49
Cytat: michaldadej
http://www.dailymotion.com/video/xju13i_famous-five-s01e01-part-4_shortfilms // część 4ta od 1:49

There you are at last, George. The tea is nearly over.
I'm not hungry. Thank you, mother.
These are your cousins: Ann, Dick, and Juliet
Hello
Hi
Hello
No
Why don't you take them all outside and show them a few places?
But I've got to....
got to what?
Nothing
Good
Off you go then
I'll tear away (??)
Thanks for the tea, aunt Anny
Yes, it was terrific
That's alright. Off you go. Don't be late back
??we could go to uncle Quentin's island tomorrow?
That'd be ?? Georgina?
My name is not Georgina! It's George and the island is not his. It's mine!
Don't be silly!
It is. He gave it to me.
But now he is working on and he won't let me in there.
But surely if his experiment is so top secret why is he doing it out there where everyone can reach him?
You try! The rocks out there would smash your boat to bits. Only father and I know the way through them. And he needs those ?? for his experiments. That's why he took my island.
I wouldn't mind an island on my own
Look! I've got something to do, something very secret, so don't try to follow me. Any of you.
We wouldn't bother.
It's gonna be a rough minute with her around.
It's alright for you two; I've got to share a room with her.
This is gonna be a very long fortnight.

edytowany przez Bednar87: 11 lip 2011
Ja tak slysze:
I'll clear away.
Aunt Fanny says we could go to uncle Quentin's island tomorrow?
That'd be super Georgina.
And he needs those tides for his experiments.
tak ja to slysze:
Here you are at last, George. Tea is nearly over.
I'm not hungry. Thank you, Mother.
These're your cousins: Anne, Dick and Julian.
Hello. Hi. Hallo.
Hello.
Why don't you take them all outside and show them a few places?
But I've got to...
You've got to what?
Nothing.
Good. Off you go, then. I'll clear away.
Thanks for the tea, Aunt Fanny.
Yes, it was terrific.
That's all right. Off you go. Don't be late back.
Right.
...
Aunt Fanny said we can go to Uncle Quentin's island tomorrow.
That'd be super, Georgina.
My name is not Georgina! It's George! And the island isn't his - it's mine.
Don't be silly.
It is. He gave it to me. And now he's working on it and he won't let me there.
But surely, if his experiment is so top secret, why is he doing it out there where everyone can reach him?
You try. The rocks out there would smash your boat to bits. Only Father and I know the way through them. And he needs those tides for his experiment. That's why he took my island.
I wouldn't mind an island of mine own.
Look! I've got something to do. Something very secret. So don't try to follow me, any of you.
Oh, we wouldn't bother. Seems ?we're gonna have a rough minute? with her around.
It's all right for you two. I've got to share a room with her.
This is gonna be a very long fortnight.
Ja tam słyszę, że George mówi "Hello" a nie "no"
część 5. LINK: http://www.dailymotion.com/video/xjuzj9_the-famous-five-s01e01-part-5_shortfilms
ja słyszę to tak
-Can I get you another
-No, ex??? kind of you
-Oh my pleasure
-Bitter? -Thanks
-Timmy Timmy
-Come on Timmy, Come on
-yeah babe ... Timmy
-it's quentin's kid girl? isn't his?
-Yes
-Regular tomboy
-master george uncle.? / i'm cooler?
-Thius
-Thius
-That's a dog too, the profesor wouldn't have been his ? don't ? give him away
but she ...?
-How is Quentin, i haven't seen him recently
-Oh he shut himself on the island experimenting
-He doesn't come back over
The misses text suplies? after him
She makes him signal to add a show is all right
-shine to talks, three times in this tower
- ten to daddy? morning and evening regulous "kokwork"
-but she knows i ? she's working so hard
-come on this is super
-i wish just georgina was a bit more friendly, George to you
- ... screams tomorrow

// muszę wzbogacić moją technikę listeningową bo w maju matura ;p stąd te próby
edytowany przez michaldadej: 11 lip 2011
-Can I get you another
-Ah that is very kind of you
-Oh my pleasure
-Bitter?
-Thanks
-Timmy Timmy
-Come on Timmy, Come on
-yeah baby ... Timmy
-it's Quentin Kin's girl, isn't it?
-Yes
-Regular tomboy
-master george, I call'er?
-Cheers
-Cheers
-That's her dog too, the profesor wouldn't have it in his house. Thought he gave it away but she ...? on that dog more than anything.
-How is Quentin, I haven't seen him recently
-Oh, he shut himself away on the island, experimenting
-He doesn't come back over
Mrs takes suplies out to him.
She makes him signal to her, to show he is all right
-shines the talks, three times from his tower
- ten thirty, morning and evening, regular "cockwork"
-Does she know i ? he's working so hard.
-come on, this is super
-I just wish Georgina was a bit more friendly.
-George to you.
-Last one out there buys ice creams tomorrow.
edytowany przez fui_eu: 12 lip 2011
Cytat:
-shines the talks, three times from his tower
- ten thirty, morning and evening, regular "cockwork"

shine a torch
regular as clockwork
Cytat:
Does she know i ? he's working so hard.

....I suppose he's working so hard

Pierwszej czesci nie jestem pewien
But you know?
clockwork makes more sense, can't hear that 'l' though.
Cytat:
Thought he gave it away but she ...? on that dog more than anything.

she dotes on
Which "I"? That one in "I suppose..."? It's very clear.
Can I get you another?
Oh. That's very kind of you.
My pleasure.
Bitter?
Thanks.
...
Timmy! Timmy! Come on, Timmy! Come on!
Collie baby. Oh Timmy.
That's Quentin Kirrin's girl, isn't it?
Yes. Regular tomboy. Master George, I call her. Cheers.
Cheers.told her to
That's her dog, too. The professor wouldn't have it in his house, told her to give it away, but she dotes on the dog ... anything.
How is Quentin? I haven't seen him recently.
Um, he's shut himself away on the island experimenting. He doesn't come back over. The Missus takes supplies out to him. She makes him signal to her to show he's all right. Shines a torch, three times from his tower. 10.30, morning and evening. Regular as ...
... she's working so hard.
...
Come on! This is super.
I just wish Georgina was a bit more friendly.
George - to you.
Last one up there buys the ice creams tomorrow.
That's not fair.
...
It's very lonely out here.
Hey, look. Looks like a sort of a cave.
It's very dark.
Let's explore it!
Not without torches, dopey.
Well, let's get back and get them then.
It's getting late. Why don't we come back and explore it tomorrow?
Yes, we'd better leave it. Look. Let's keep this our secret. George's got hers and this cave could be ours. Right?
Right.
...
Oh hello there. You're the children staying at Kirrin Cottage, aren't you?
That's right.
George's not with you?
No.
Your Uncle ... a great ... of bunch. You won't come and have tea here tomorrow.
Ah. Well, I'm not sure.
It's not a problem if you are passing. See you soon.
Bye.
Bye.
Cytat:
Your Uncle ... a great ... of bunch. You won't come and have tea here tomorrow.

Your uncle and aunt are great friends of mine. You want to come...
edytowany przez arturolczykowski: 12 lip 2011
Last one up there buys the ice creams tomorrow - what does it mean?
a wiem, że ostatni na górze kupuje jutro lody
Temat przeniesiony do archwium.
61-88 z 88
| następna

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa