dopełenienie

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 90
..and I have to say you're one hell of a barin-drain operator, no offense:)
no tak pasuje
that ..... blizsze
me - dlasze
czyli tutaj nie mozna nic wladowac przyslowkow itp
Cytat: mg
Cytat: savagerhino
Cytat: mg
"dopelnieiem jest 'her job', reszta adjunct"

e tam,
at the bank jest okresleniem her job

The optional status cabn be tested simply by leaving it out and if it still remains 'constant' ( and it does ) then it's optional.
"'He defended his client (with vigour)." - same thing

So:
he gave up an interesting job

'interesting' is an adjunct, too?

interesting to adj, wiec nie moze byc adjunct (IMO)
Cytat: adrino
no tak pasuje
that ..... blizsze
me - dlasze
czyli tutaj nie mozna nic wladowac przyslowkow itp

po 'me' mozna wstawic przyslowek - dlatego ze that-clause to nie jest zwykle dopelnienie.
On seeing a snake, she runs in terror. adjunct
a w takim przypapadku:
She gave me a book.
bo me mozna wstawic przyslowek?
Cytat: adrino
a w takim przypapadku:
She gave me a book.
bo me mozna wstawic przyslowek?

nie, bo 'a book' to jest typowy DO
>>'interesting' is an adjunct, too

nic takiego nie powiedzialem, to jest object

zaczymany bawic w syntax, right.
to nie jest adJunct. To jest dopelnienie ktore mozna zapisac jak object NP-[D-AdjP-N], nie da sie tu drzewka zrobic bo tam powinno 'A' w dol odchodzic pod AdjP

mialem na mysli caly obect ale wiadomo o co chodzi chyba
edytowany przez savagerhino: 29 sty 2013
Cytat: grudziu
On seeing a snake, she runs in terror. adjunct

This one is obligatory.
a jak jest z tym predicate
nie jest tak : ze wszystko poza podmiotem to predicate,,,,a wszystko poza podmiotem i czasownkiem posilkowym, osobwym, czy operatorem jest predication????
Cytat: savagerhino
nie da sie tu drzewka zrobic/quote]

:) :D
a w takim pytani:
I would like to cancel my ticket reservation for the flight numer 33.
mam jedno dopełenie?
Cytat: grudziu
Cytat: savagerhino
nie da sie tu drzewka zrobic/quote]

:) :D

and just in case, VP ( gave up) and NP ( interesting job) are sisters at this node:)
edytowany przez savagerhino: 29 sty 2013
Cytat: adrino
a w takim pytani:
I would like to cancel my ticket reservation for the flight numer 33.
mam jedno dopełenie?

tak
rozumiem ze chodzi o : my ticket reservation
you're the man
a w angielski: ile mamy tych typow szykow zdan od tego typowego: S V O,? wszedzie podaja że svo i svo na kazdej stornie ale ich jest chyba 7? dobrze mysle?

reguła narzuca ze zawsze musi byc pierwszy indirec object, wiem ze moze przy drugi z przyimkiem, ale jak jest naturalniej? chyba ze mowimy co chcemy eksponowac pierw na co ma uderzyc akcent, niewiem czy dobrz mysle

a object complement moze byc rozdzielany od object czymś??
edytowany przez adrino: 29 sty 2013
Cytat: adrino
szkutnik napisaŁ; "szeroko rozumiane orzeczenie(predicate)"

She left the bar without paying.

underlined - subject
highlighted - predicate

'szeroko rozumiane'
Cytat: adrino
reguła narzuca ze zawsze musi byc pierwszy indirec object, wiem ze moze przy drugi z przyimkiem, ale jak jest naturalniej? chyba ze mowimy co chcemy eksponowac pierw na co ma uderzyc akcent, niewiem czy dobrz mysle

He gave me a flower vs he gave a flower TO me. = to samo znaczenie.
and... he gave it TO me. (nie:* he gave it me)
dla mnie jest roznica! w drugim mamy to ze : to TYLKO ja dostalem kwiaty i nikt wiecej ja tak to widze, a pierwsze jest neutralne
Cytat: adrino
a w angielski: ile mamy tych typow szykow zdan od tego typowego: S V O,? wszedzie podaja że svo i svo na kazdej stornie ale ich jest chyba 7? dobrze mysle?

COPULAR (Types SVC and SVA)
MONOTRANSITIVE (Type SVO)
COMPLEX TRANSITIVE (Types SVOC and SVOA)
DlTRANSlTIVE (Type SVOO)

you really want to get it like it was a walk in the park?:)

Look, I’m going to clear this mess a bit, ok.
Once we’re talking subjects, verbs, objects and complements (we should add here another group, whicj is adverbial), we classify them on the basis of their FUNCTION. This is a higher category in terms of the clause structure. That means their priviledge of occurrence in a sentence, which can in turn be realized by different forms ( noun phrase, prepositional phrase, verb phrase).This is a lower one and it’s about the internal structure of a constituent.

Thus .. ‘for the flight number ‘ fits the third type( PP finctions as an object related adverbial)
mg, savagerhino
podsumowujac do wczorejszej rozmowy mozemy powiedziec ze:
mamy dwa typy dopełnienie: blizsze i dalsze
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
i mamy kilka form dopełnieen: that -clause, nominal relative clause, to-infinitive clause, Bare infinitive clause,ing clause, ed clause itp.
Ale do czego zmierzam. Te formy dopełenien które wymieniłem mogą funkcjonować jako dopełenienia bliższe.

Powiedzcie mi tak czy mozna te formy dopełnienia które mogą funkcjonowac jako dopełnieni bliższe, rozdzielac?? np. rozdzielic przyslowkiem. dam przyklad:

He thought that She had much money.
to czy mozemy napisać tak:
He thought yesterday that She had much money.

CZy te rozdzielniie nie tyczy sie tych form?, a tyczy sie tylko dopełenienia blizszego i dalszego jako typ a nie jako forma mogąca spełniac funkcje tego dopełenia blizszego.???

edytowany przez adrino: 30 sty 2013
wypowie sie ktos na ten temat?
mg, savagerhino, engee30??
dopelnienie to zbyt szerokie pojecie, aby mozna udzielic prostej odpowiedzi na twoje pytanie

w angielskim, masz dopelnienie czasownika np. to be jako complement; dopelnienie czasownika innego, niz np. to be to juz object (direct lub indirect); z kolei rzeczownik, ktory wystepuje po przyimku, tez stanowi dopelnienie tego przyimka - jest to tzw dopelnienie przyimkowe (object of a preposition)

czyli w tym przykładzie co napisalem wyzej , yesterday nie jest na dobrym miejscu bo rozdziela direct object?
jest dobrze, zaleznie od tego, co chciales tak naprawde powiedziec
pytam sie dlatego ze niby nie mozna rozdzielac, direct object, indirect objcet od czaosownika a jesli tutaj mamy direct object to ja go rozdzielam to jak to jest?

engee30 możesz powiedzieć jak to rozumiec?? w wielu ksiazkach pisze ze nie wolno rozdzielac direct/indirect object od czasownika a tu mamy that-clause ktora jest direct object
edytowany przez adrino: 30 sty 2013
no widzisz - nie wiem, na jaka sie ksiazke powolujesz; i nie wiem, czy ty to dobrze tam zrozumiales
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 90

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia