Nie wiedziałem, że mój wątek wywoła tak burzliwą dyskusję. :)
Czyli powiedzcie mi, czy dobrze to rozumiem (daję teraz inne zdania, wymyślone przeze mnie):
He had been watching TV when his mother came. - Zdanie niepoprawne gramatycznie, ponieważ długotrwała czynność (oglądanie TV) została przerwana jednostkowym wydarzeniem (przyjście matki) - zdanie powinno zatem brzmieć: He was watching TV when his mother came.
He had been watching TV for an hour when his mother came. - Zdanie poprawne gramatycznie, ponieważ podany jest czas trwania czynności (for an hour).
He had been watching TV/was watching TV before his mother came. - Zdanie poprawne w obywdu wersjach, ponieważ "before" wskazuje, co miało miejsce najpierw, nie ma więc konieczności użycia Past Perfect Continuous.
He had been watching TV for an hour before his mother came. - Poprawna tylko ta wersja czy może być Present Continuous?