Present Continuous przy wyrażaniu przyszłości

Tego czasu używamy, gdy chcemy powiedzieć o czymś, co jest już ustalone w przyszłości. Zostały już podjęte jakieś kroki w danym celu.

playWe are leaving on a trip to Italy tomorrow. Wyjeżdżamy jutro na wycieczkę do Włoch.
(bilety kupione, wszystko spakowane, zbiórka o 8 rano)
playI can't see you on Tuesday afternoon. I'm seeing a customer.
Nie mogę się z tobą zobaczyć we wtorek popołudniu. Mam spotkanie (widzę się) z klientem.
playThe President is having lunch with his advisory board and then he is meeting the managers. Prezes najpierw ma lunch ze swoimi doradcami, a potem spotyka się z managerami.
(informuje sekretarka o harmonogramie dnia prezesa jakiejś firmy)
playI'm playing tennis tomorrow morning so I can't meet you. Gram jutro rano w tenisa, więc nie mogę się z tobą spotkać.
playAre you doing anything at the weekend? Robisz coś w weekend? (masz już jakieś plany?)
REKLAMA
REKLAMA
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (10)

dawid_91 To zdanie jest poprawne ponieważ jest "then". A wlasnie to wskazuje ze mowimy o jego planach, czyli Prezydent najpierw zje lunch, a potem spotka sie z managerami

"The President is having lunch with his advisory board and then he is meeting the managers." - w pierwszej części tego zdania nie brakuje określenia czasu czyli najpierw? Jak ktoś ma wywnioskowac z tego zdania, że prezydent nie je lunchu teraz tylko, że to plan na przyszłość? Dla mnie w tej formie to brzmi: "Prezydent je lunch ze swoimi doradcami, a potem..."

pytająca - zależy, czy to jest już pewne, czy nie. Gdy masz taki zamiar, to wydaje mi się, że najodpowiedniejsze by było "i am going to". Jeśli jesteś pewna tego (podjęłaś w tym kierunku działania, np. kupiłaś bilety), to myślę, że Twoje zdanie jest dobre

This year I'm visiting many interesting places like Eiffel Tower, the Louvre.. <- czy to poprawnie?

Mogę powiedzieć "This year I'm visiting many interesting places like Eiffel Tower, the Louvre, Notre Dame" ??

fajnie opracowane. tylko szkoda ze tyle tych czasow jest ..

miriam1999: president - to również prezes (przewodniczący a w stanach to nawet rektor:))

@vainglory: Mogą być tak budowane, ponieważ jest to coś zaplanowanego, pewnego w 100%. Jeśli ma spotkanie we wtorek jest pewien, że nie ulegnie ono zmianie, tak samo harmonogram prezesa czy tam prezydenta. Jest to już ustalone.

tu pisze The President is having lunch with his advisory board and then he is meeting the managers. Prezes najpierw zje lunch ze swoimi doradcami, a potem spotyka się z managerami.
(informuje sekretarka o harmonogramie dnia prezesa jakiejś firmy) a o ile się nie myle pesident to prezydent a nie prezes a prezes to chairman

Nie jestem do końca pewna czy zdanie drugie i trzecie mogą być zbudowane w ten sposób.