Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

skad to zdanie pochodzi :? tak czy owak, i tak jest niepoprawne :(…
I've had enough jest takim wyrazeniem do zapamietania, w ktorym wystepuje czasw formie perfect…
1. I {have never} seen {any} Sherlock Holmes films or read {any} of the stories. 2. I like books and films about crime. {Just to name a few of them, films} "Seven", "Sin City", &qu…
jak mowisz, I understand biology a lot better now that we've got a new teacher, to odnosisz sie do stanu, czyli sytuacji, w ktorej sie znajdujesz; zanim do niej doszlo, musiala nastapic jakas zmi…
bo po can't stand czasownik ma forme gerund (czyli z koncowka -ing)…
In the picture, I can see two people - {a man} and {a woman}. {In my opinion,} the picture shows {a} television program, probably it is {a} talk show. I suppose that the man is {the host} and the woma…
jezeli cos jest of the past, to znaczy, ze obecnie to cos nalezy do przeszlosci, nie ma miejsca czy tez nie dzieje sie w dzisiejszych czasach - chodzi o to, ze w internecie mozesz obecnie znalezc prak…
Czy sadzisz, ze internet sprawi, iz cenzura bedzie postrzegana jako termin z przeszlosci?…
te zdanie to jakas bzdura - gdzie uzywaja rzeczownika jako czasownika (will censorship) :?…
no tak, ale teraz patrzac na zdania od ciebie, ja osobiscie nie widze tam takiej opcji uzycia czasu present simple…
Okey, okey, ale Present Simple także używasz do wyrażania przyszłości :) ale w jakich sytuacjach :?…
Mam wrażenie że coś pójdzie nie tak bedzie wygladalo I have a feeling that something will go wrong. co do 3, wszystko sie zgadza - mamy uzyte these days, a wiec uzyjesz present continuous…
wszystko okay oprocz 4, gdzie bedzie I have a feeling that something is going wrong.…
jak juz wyzej pisalem, nie wnikam w idiomy, bo sie na nich nie znam…
moge ci tylko wspolczuc, bo w dzisiejszym swiecie bez angielskiego, a wiec i bez znajomosci gramatyki, ciezkojest sie odnalezc…
zrozum - wyrazenie, o ktorym mowimy jest idiomem i nie ma potrzeby, aby dochodzic tego, skad tam jest te the…
// proszę o wyrozumialość :) nalezy ci sie, bo pytanie wyglada dla mnie jak od osoby, ktora nie ma za bardzo pojecia o gramatyce j.ang I love you jest zdaniem, ktore ma sie jak piernik do wiatraka,…
Na jakie pytanie odpowiada The sky's the limit, hę? Na pytanie: What is the limit? Nie ma lepszego dowodu na to, że the limit nie jest tu użyte "idiomatycznie". mg, co ty wyprawiasz? po…
I like fly jest niepoprawne…
I will call you when I arrive jest wystarczajaca informacja, mowiaca o tym, ze zadzwonisz, kiedy przyjedziesz…
nie jestem expertem, aby wdawac sie w polemike na temat idiomow i pochodzenia ich formy…
to prawda - The sky's the limit jest takim idiomem…
moze funkcjonuje, ale na pewno nie do opisywania czegos, co dotyczy angielskiego podworka…
could jest zwykle używane do wyrażania prawdopodobieństwa w teraźniejszośći lub przeszłości a nie przyszłośći, dwa podane przykłady dotyczą przyszłośći. ale przeciez zdanie It could rain tomorrow jes…
c) election silence w Anglii czegos takiego nie zauwazylem, aby uzywali takiego pojecia…
niestety, ale ksiazki nie zawsze oferuja pelny wahlarz mozliwych odpowiedzi w kluczu; byc moze jest to unit, w ktorym przerabiasz tylko may i might jest jeszcze inna strona tego zagadnienia - could je…
I wish I had been there then = I wasn't there then, and I regret it now I wish I were/was there now = I am not there now, but I would like to I wish I hadn't been there then = I was there t…
jezeli jest mowa o tym, ze takie przedstawienie widziales tylko raz w zyciu, to uzyjesz present perfect, nawet jezeli to bylo jakis czas temu; oczywiscie jest jeden warunek do spelnienia - mianowicie,…
takie 'cielesne' tlumaczenia: a = skin b = heel…
http://images.search.yahoo.com/search/images?_adv_prop=image&fr=avantsearch5&va=rasputia…