mozliwe sa zdania typu
she fainted/winced as she heard the news
zwroc uwage, ze 'faint/wince' opisuja czynnosci tak samo krotkotrwale jak 'hear the news'…
nadal źle to interpretujesz
Nie będzie żadnego "w trakcie słyszenia wiadomości", bo ta czynność potrwa moment, mgnienie oka - dlatego nie ma miejsca na 'as'…
w przykladzie z pierwszego wpisu
uslyszenie wiadomosci trwa krotko i dlatego nie mozna uzyc 'as', ktore ma znaczenie mniej wiecej 'w miare jak', tzn. zaklada rozciagniecie czynnosc…
od sytuacji
z jednej strony jest duzo takich par, ktore sa naturalnie powiazane ze soba i wtedy mozna opusci drugi przedimek, np. 'a knife and (a) fork'
z drugiej strony decyzja, czy kilka r…
tytuł z google translate
at the last oscars - napisz 'na niedawnej ceremonii wreczenia oskarow'
at this point - co chcialas napisac?
lost for words
considering them - do czego odnosi sie …
"że w 6 tygodni mogli już swobodnie mówić czy pisać po angielsku"
ale zdajesz sobie sprawę, że wszyscy widzą, jaka to ściema? Takie kawałki chodziły 30 lat temu. Firma questfe do marketingu…
tutaj nie pytasz, ale jesteś pewien, że to, co mówisz, jest prawdą, oczekujesz tylko potwierdzenia. Pytanie miałoby tu wydźwięk 'i naprawdę od tamtej pory nie miałeś pracy?'…
Musisz wiedzieć, że forma z -ing ma kilka znaczeń gramatycznych:
- jest używana w czasach Continuous,
- jest imiesłowem przymiotnikowym, np. a walking man - idący człowiek, czasem staje się przez to…
imiesłowy typu jedząc rzeczywiscie tlumaczy sie na angielski jako formy z -ing: eating
Lepiej jednak nie tlumaczyc takich zdan doslownie:
I am singing and eating a sandwich
I am singing while eating a…
Back to square one:
What's the difference between (1) and (2)? Neither (a)telicity nor (un)boundedness has anything to do with it.
Please comment on your own examples where you added 'a l…
jezeli piszesz o konkretnym urzadzeniu, ktore zawiera jedno Primary Device, bedzie the
jezeli piszesz ogolnie o takich urzadzeniach, moze byc a/the
Mozna takze Primary Device potraktowac jako nazwe wl…
used to
would
simple past
taki masz wybor
i nie pisz, ze present perfect nie pasuje, bo to sa czasowniki niedokonane. Present perfect nie pasuje, bo zdania dotycza czynnosci przeszlych, ktore nie &q…
ten cytat odnosi sie ogolnie do przypadkow, kiedy wyrazenie rzeczownikowe z 'and' mozna interpretowac na dwa sposoby. Rozumiem ten cytat tak, ze sama konstrukcja gramatyczna nie jest uzywana…