Declarative proofs , on the other hand, specify the actual mathematical operations to be performed, and are therefore more easily read and checked by humans.
Może mi ktoś wyjaśnić co znaczy te dziwne …
That's a nice shirt, but then, so is the other one.
To jest niezła bluzka, ale również druga jest ciekawa.
Mam takie zdanie , rozumiem je do then które znaczy również , jednak dalej po przecinku…
Paul was now about to open his mouth.
Paul miał właśnie otworzyć usta.
Interesuje mnie was.
(2.2) …służący do tworzenia strony biernej
(2.3) …w wyrażeniach bezosobowych służący do opisu sytuacji, po…
Wprowadziło mnie w błąd to że itself po jest assessment i myślałem że tworzy tak jak w polskim się.
Czy jest gdzieś opisane jak to jest z tą kolejnością zdań w angielskim ?…
Czyli zdanie nieprzetłumaczalne ? Po Polsku nie da się dobrać tak końcówki by zdanie tworzyło jakiś sens.
assessment to rzeczownik więc jak ?
Sam oceniający ale to już przymiotnik.
Tak poza tmy nap…
The assessment iteself is completly artifical.
Assessment to ocenianie i tu mam problem z itself. Jest forma zwrotna it np robi się. Przypuszczam że chodzi o ocenianie się siebie więc czy nie powi…
Dobra skoro jest już ten temat by nie robić śmietnika zadam jeszcze jedno pytanie. Tajemniczy take.
Takie dziwaczne tłumaczenie
Take
(1.10) być pod wpływem czegoś, dostać się pod wpływ czegoś
She t…
Mam takie zdanie
Have this new television series taken?
Przyjął się ten nowy serial telewizyjny?
Jego obecność mogę wytłumaczyć tylko tym że to jest jakiś sposób na tworzenie zdań bezosobowych. Wi…
Chodzi mi o przysłówek.
na zewnątrz
Mam na wiki słowniku takie coś
przysłówek
(1.1) na zewnątrz (z daleka od domu, szkoly, biura, itp.)
You have to dry your hair before you go out.
Czym się różnią…