Przyimek on

1. Przyimek on, przyetłumaczony na polski jako na może służyć do określania położenia przedmiotu - jeśli znajduje się on na jakiejś płaskiej powierzchni i jest z nią styczny.

Prześledźmy to na podstawie przykładów:

Mike's cat is lying on the floor. Kot Mike'a leży na podłodze.
"Where's my book?"
"It's on the shelf in the living room."
"Gdzie jest moja książka?"
"Jest na półce w salonie."

REKLAMA
REKLAMA

2. Przyimek on ma również zastosowanie przy określaniu daty - a ściślej mówiąc - gdy mamy na myśli konkretną datę dzienną, nazwę dnia tygodnia, nazwę dnia świątecznego itp.

On Wednesday I have to visit my aunt. W środę muszę odwiedzić moją ciocię.
On Christmas Day I got up at 7 to be the first to unpack the presents. W dzień Bożego Narodzenia wstałam o 7, żeby jako pierwsza rozpakować prezenty.
My birthday is on the 28th of January. Mam urodziny 28 stycznia.

Poniżej przedstawiamy przykłady zastosowania przyimka on w stałych wyrażeniach:

Prepositional phrase Translation
on board na pokładzie
on a cruise w rejs
on Earth na ziemi
on the outskirts na obrzeżach
on page (three) na (trzeciej) stronie
on the pavement na chodniku
on the radio w radiu
on TV w telewizji
on time punktualnie
on the right/left po prawej/lewej
on the way to po drodze do
on the phone przez telefon
be / go on strike strajkować /
rozpocząć strajk
be / go on a diet być na diecie /
przejść na dietę
be on fire palić się
on the whole generalnie
on purpose celowo
on foot na piechotę, pieszo
on condition that pod warunkiem, że
on behalf of w imieniu
on the one hand... on the other hand z jednej strony...
z drugiej strony
on a bus / a train / a plane / a ship / a bike / a motorbike / horse w autobusie / w pociągu /
w samolocie / na statku /
na rowerze / na motocyklu /
na koniu
on account of z powodu
on average przeciętnie
on business w interesach
on the contrary przeciwnie
on demand na żądanie
on duty na służbie
on the (2nd) floor na (drugim) piętrze
on holiday/vacation na wakacjach
on the Internet w internecie
on one's knees na kolanach
on second thoughts po namyśle
on one's own samodzielny/
samodzielnie
(be) on sick-leave (być) na zwolnieniu lekarskim/
iść na zwolnienie lekarskie
(be) on maternity leave / go on maternity leave (być) na urlopie macierzyńskim /
pójść na urlop macierzyński

Przykłady:

How many people are on board, captain? Ile osób jest na pokładzie, panie kapitanie?
I'll take you on a cruise to Italy if you want. Zabiorę cię w rejs do Włoch, jeśli chcesz.
The photographer took pictures of almost all species which live on Earth. Fotograf zrobił zdjęcia prawie wszystkim gatunkom, które żyją na ziemi.
I dream of living on the outskirts of London. Marzę o tym, żeby zamieszkać na obrzeżach Londynu.
You'll find the exercise on page three. Znajdziecie to ćwiczenie na trzeciej stronie.
Look! There's a car parked on the pavement! Spójrz! Na chodniku jest zaparkowany samochód!
I don't watch TV. I listen to the news on the radio. Nie oglądam telewizji. Słucham wiadomości w radiu.
Is there anything interesting on TV tonight? Czy dziś wieczorem jest coś interesującego w telewizji?
Philip is a very reliable person and he always comes to the meetings on time. Philip jest bardzo rzetelny i zawsze przychodzi punktualnie na spotkania.
Where am I? On the right I can see a post office and there's a church on the left. Gdzie jestem? Po prawej widzę pocztę, a po lewej jest kościół.
I bought this dress on the way to the grocer's. Kupiłam tę sukienkę po drodze do warzywniaka.
Yesterday I was talking to him on the phone. He asked me to pay him a visit. Rozmawiałam z nim wczoraj przez telefon. Poprosił, żebym go odwiedziła.
The workers threatened to go on strike if they don't get a rise. Robotnicy zagrozili, że rozpoczną strajk, jeśli nie dostaną podwyżki.
No, thank you. I can't eat this cake as I am on a diet. Nie, dziękuję. Nie mogę zjeść tego ciastka, bo jestem na diecie.
The whole room is on fire. We have to run! Pali się cały pokój. Musimy uciekać!
On the whole, it all depends on the point of view. Generalnie, wszystko zależy od punktu widzenia.
You know I would never hurt you on purpose. Wiesz, że nigdy bym cię celowo nie zranił.
It's not far from here. You can walk. It will take you 5 minutes on foot. To niedaleko stąd. Można się przejść. Pieszo zabierze wam to 5 minut.
I will tell you something on condition that it stays between us. Powiem ci coś, pod warunkiem, że zostanie to między nami.
I am here on behalf of the Mayor. Jestem tu w imieniu burmistrza.
On the one hand I would like to go on a trip to Egypt but on the other hand I am afraid of flying. Z jednej strony, chciałbym pojechać na wycieczkę do Egiptu, ale z drugiej strony, boję się latać samolotem.
Yes mum, I managed to get to the station on time and I'm already on the train to Moscow. Tak, mamo, udało mi się dotrzeć punktualnie na dworzec, i już jestem w pociągu do Moskwy.
He was absent during the conference on account of being ill. Był nieobecny na konferencji z powodu choroby.
Polish couples have 2 kids on average. Polskie pary mają przeciętnie dwoje dzieci.
I'm not a tourist. I'm here on business. Nie jestem turystą. Jestem tutaj w interesach.
- Is he a good swimmer?
- On the contrary. He's terrible at all sports.
– Jest dobrym pływakiem?
Przeciwnie. Jest beznadziejny we wszystkich dyscyplinach sportowych.
We can order the movie on demand but it will cost you extra money. Możemy zamówić ten film na żądanie, ale będzie was to dodatkowo kosztować.
Are you still on duty, officer? Czy pan jest jeszcze na służbie, panie oficerze?
My neighbour who lives on the 2nd floor is very noisy. Mój sąsiad, który mieszka na drugim piętrze, jest bardzo głośny.
Where are you planning to go on your holiday? Gdzie planujecie pojechać na wakacje?
I found your advertisement on the Internet. Znalazłem wasze ogłoszenie w internecie.
Do I have to beg you on my knees? Czy mam cię błagać na kolanach?
At first I didn't like the idea but on second thoughts I decided to do it. Z początku nie podobał mi się ten pomysł, ale po namyśle zdecydowałem się to zrobić.
She likes to show that she's already a big girl and tries to do everything on her own. Ona lubi pokazywać, że jest już dużą dziewczynką, i próbuje wszystko robić samodzielnie.
He's been on sick-leave since Monday. On od poniedziałku jest na zwolnieniu lekarskim.
She went on maternity leave last month. W zeszłym tygodniu poszła na urlop macierzyński.
Jak oceniasz nasz artykuł?
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (11)

Przydatne

Wednesday jest przodujący więc jest on wyznacznikiem przyimka, czyli ON Wednesday morning.
Z kolei jeśli chodzi o miesiąc danego roku to dalej przoduje nam miesiąc więc tutaj będzie IN July 2016

IN the Wednesday mornig czy ON Wednesday morning?

A co w przypadku gdy mamy okreslony miesiąc danego roku to wtedy: IN/ON July 2016???

1.The photographer took pictures of almost all species which live on Earth.
Przy przedimkach "THE" wyjaśniacie że przy rzeczownikach unikatowych dajemy przedrosthe "the".
(The Earth goes round the Sun.). Proszę o regułę.

W zdaniu "(...) unpack the presents.", te tę nie powinno zniknąć, bo mówimy nie o prezencie a o prezentach czyli liczbie mnogiej?

Are you sill on duty, officer?
prosze poprawić

At first I didn't like the idea but on secon thoughts I decided to do it.
prosze poprawić literówkę

My neighbour who lives on the 2nd floor is vey noisy.
prosze poprawić literówkę

to kiespko z czytaniem bo jest i trzecia :) Are you sill zamiast still on duty ale gdzie Ty znalazles vey noisy to nie wiem

Świetne to jest :)) Nigdy nie wiedziałem jaki przyimki dawać XD teraz juz wiem .

Tylko są 2 małe literówki;
vey noisy, on secon thoughts

Postaw nam wirtualną kawę