Rzeczowniki zbiorowe — collective nouns
Rzeczowniki zbiorowe (ang. collective nouns) są to rzeczowniki, które odnoszą się — a to ci niespodzianka — do zbiorowiska osób, zwierząt, roślin lub rzeczy, czyli są to wyrazy takie jak drużyna, zespół, komitet, klasa, stado, bukiet, kolonia, itd.
Najpierw przyjrzyjmy się najczęściej spotykanym rzeczownikom zbiorowych, które dotyczą ludzi.
collective nouns — grupy ludzi
choir | chór |
audience | widownia |
orchestra | orkiestra |
board | zarząd |
class | klasa |
committee | komisja, komitet |
team | drużyna |
family | rodzina |
army | armia |
club | klub |
public | publiczność; społeczeństwo, ludzie |
government | rząd |
crew | załoga, ekipa |
jury | jury; ława przysięgłych |
company | trupa teatralna; firma |
band | zespół, grupa |
gang | gang |
crowd | tłum |
group | grupa |
staff | kadra, pracownicy |
clergy | duchowieństwo |
council | rada |
union | związek |
collective nouns a liczba czasownika
Wiele z tych przykładów to rzeczowniki policzalne, co sugerowałoby, że użyte w liczbie pojedynczej wymagają liczby pojedynczej czasownika. Skoro mówimy
My sister is on holiday. |
dlaczego by nie powiedzieć
The orchestra is on holiday. |
Niby można, ale...
Jeżeli mamy na myśli całość grupy, czasownik będzie użyty w liczbie pojedynczej. Po polsku mówimy tak samo: moja rodzina jest, drużyna zrobiła, orkiestra zagrała, itd. Mówimy wtedy o wszystkich członkach danej grupy, którzy jednocześnie biorą w czymś udział. Grupa ludzi jest wtedy postrzegana jako rodzaj instytucji, organizacji, np:
The company has moved its premises to Oslo. | Firma przeniosła swoją siedzibę do Oslo. |
Jeżeli natomiast odnosimy się do indywidualnych członków grupy, użyjemy czasownika w liczbie mnogiej. Będzie nam to łatwo zapamiętać, jeśli pomyślimy, że to tak, jakby po polsku powiedzieć: członkowie grupy, członkowie mojej rodziny – wtedy użyjemy przecież czasownika w liczbie mnogiej, prawda? Liczbą mnogą czasownika podkreślamy to, że traktujemy daną grupę bardziej podmiotowo, skupiając się na działaniach poszczególnych osób - zatem, wracając do przykładu o orkiestrze:
The orchestra is on a tour in Europe. | Orkiestra jest na tourne w Europie. (Cały zespół pojechał razem.) |
The orchestra are on holiday. The rehearsals will continue in September. | Członkowie orkiestry są na wakacjach. (Dzięki liczbie mnogiej czasownika wiemy, że wyjechali osobno, a nie jako zespół.) Próby zostaną wznowione we wrześniu. |
Podobnie:
Our staff consists of over one hundred people. | Nasz personel składa się z ponad stu osób. (Odnosimy się do grupy osób jako całości — czasownik jest w liczbie pojedynczej.) |
The staff differ in their views on the new curriculum. | Członkowie personelu mają różne opinie na temat nowego programu nauczania. (Mówimy o indywidualnych osobach i ich opiniach — czasownik jest w liczbie mnogiej.) |
Our class is going on a school trip next week. | Nasza klasa jedzie w przyszłym tygodniu na wycieczkę szkolną. (Uczniowie razem jadą na wycieczkę.) |
Our class take part in various competitions. | Uczniowie naszej klasy biorą udział w różnych zawodach. (Czasownik w liczbie mnogiej sugeruje, że mamy na myśli poszczególne osoby, a nie, że klasa startuje w zawodach razem.) |
The government has come up with a new plan to reduce bureaucracy. | Rząd wyszedł z nowym planem ograniczenia biurokracji. (Przedstawiona została wizja całego rządu, który wystapił jak jeden mąż.) |
The government have expressed their opinions on the proposed changes in tax law. | Rząd wyraził swoje opinie na temat proponowanych zmian w systemie podatkowym. (Poszczególni członkowie rządu powiedzieli, co myślą.) |
* Może niektórych zainteresuje, że taka zasada jest stosowana w brytyjskiej odmianie języka. Amerykanie preferują tutaj czasownik w liczbie pojedynczej, z wyjątkiem rzeczownika family — ten pojawia się też z liczbą mnogą czasownika.
Natomiast trzy rzeczowniki zbiorowe:
cattle | bydło |
police | policja |
people | ludzie |
zawsze występują z czasownikiem w liczbie mnogiej:
The cattle are hungry. | Bydło jest głodne. |
The police have caught the fugitive. | Policja złapała uciekiniera. |
The police have specially trained officers for handling such cases. | Policja ma specjalnie przeszkolonych funkcjonariuszy do zajmowania się takimi sprawami. |
More and more people are getting involved in politics. | Coraz więcej ludzi angażuje się w politykę. |
People are strange. | Ludzie są dziwni. |
collective nouns a wybór zaimka
Z liczbą czasownika wiąże się też wybór zaimka, którym możemy zastąpić dany rzeczownik zbiorowy. Jeśli odnosimy się do grupy jako całości, co wymaga czasownika w liczbie pojedynczej, zaimki również wystąpią w liczbie pojedynczej (it, its):
The orchestra is on a tour in Europe. It will be back by the end of September. | Orkiestra jest na tourne w Europie. Wróci przed końcem września. |
The council hopes to improve its image. | Rada ma nadzieję poprawić swój wizerunek. |
Gdy jednak czasownik jest w liczbie mnogiej, czym sygnalizujemy, że mowa jest o poszczególnych członkach danej grupy, również zaimki przybierają formę liczby mnogiej (they, them, their):
The orchestra are on holiday. Most of them will be back by the end of September. | Członkowie orkiestry są na wakacjach. Większość z nich wróci przed końcem września. |
The council were asked about their plans for the future. | Członków rady zapytano o (ich) plany na przyszłość. |
Podobne rozróżnienie dotyczy wyboru zaimka względnego. Przy czasowniku w liczbie pojedynczej, a więc w przypadkach, gdy grupę traktujemy bardziej jako "instytucję", użyjemy zaimka which. Natomiast kiedy podchodzimy bardziej "ludzko", skupiając się na pojedynczych członkach grupy, lepiej sprawdza się zaimek who.
The band, which has already done a few world tours, is planning a series of concerts on several continents. | Zespół, który już odbył kilka światowych tras koncertowych, planuje serię występów na kilku kontynentach. |
The band, who have always expressed their concern about the environment, want to raise funds for animal shelters. | Członkowie zespołu, którzy zawsze wyrażali swoją troskę o środowisko, chcą zebrać fundusze na schroniska dla zwierząt. |
collective nouns utworzone od przymiotników
Jest też grupa rzeczowników zbiorowych utworzonych od przymiotników, np:
the rich | bogaci, bogacze |
the poor | biedacy |
the blind | niewidomi |
W tych przypadkach również używamy czasownika w liczbie mnogiej, czyli:
The rich don't need to worry about their future. | Bogacze nie muszą się martwić o swoją przyszłość. |
The poor feel excluded from society. | Ludzie biedni czują się wykluczeni ze społeczeństwa. |
The middle-aged find it more and more difficult to be competitive on the job market. | Osobom w średnim wieku coraz trudniej jest być konkurencyjnymi na rynku pracy. |
When the new government announced their policy, the unemployed have lost hope for a better future. | Kiedy nowy rząd ogłosił swój program polityczny, bezrobotni stracili nadzieję na lepszą przyszłość. |
collective nouns — zwierzęta, rośliny i rzeczy
Teraz pora na rzeczowniki zbiorowe odnoszące się do zwierząt, roślin i rzeczy. Przedstawiamy wybrane przykłady:
a swarm (of bees) | rój pszczół |
a colony (of ants) | kolonia mrówek |
a herd (of cattle) | stado bydła |
a plague (of locusts) | plaga szarańczy |
a school (of fish) | ławica ryb |
a clump (of trees) | kępa drzew |
a bouquet (of flowers) | bukiet kwiatów |
a pack (of cards) | talia kart |
a bunch (of keys) | pęk kluczy |
a collection (of coins) | kolekcja monet |
a set (of cutlery) | komplet sztućców |
a constellation (of stars) | konstelacja gwiazd |
a culture (of bacteria) | kultura bakterii |
a flight (of stairs) | kondygnacja schodów |
a flotilla (of boats) | flotylla łodzi |
a nest (of wasps) | gniazdo os |
a rope (of pearls) | sznur pereł |
a cache (of ammunition) | skład amunicji |
Jako rzeczowniki zbiorowe można też rozumieć niektóre rzeczowniki, które występują w liczbie mnogiej i do których w takim rozumieniu dodajemy czasownik w liczbie mnogiej, np:
headquarters | dowództwo |
gasworks | gazownia |
works | dzieła |