Profil użytkownika Bednar87 - wpisy na forum

691-720 z 1518
3. We waited one a half hour. one and a half hours - tak powinno być.…
Ewo, czy w każdym jest błąd? 1. Prices are surely rising fast. Nie podoba mi się te "surely" tutaj. Ale szczerze mówiąc to nie wiem czy te zdanie jest poprawne czy nie. 2. At least,…
http://en.wikipedia.org/wiki/Escutcheon…
escutcheon The area between the rectum and udder of a cow, when tickled may induce the heifer to urinate. I tickled my girls escutcheon while she was asleep last night, now I have to ch…
>zauwazyłam ze szejek jest tak głupi niz ustawa przewiduje a ja zauważyłem, że masz problemy z główką i musisz odwiedzić lekarza jak najprędzej.…
talk is also correct.…
ok, "me either" is very informal. But, I think "me too" is incorrect and would say "Neither can I" instead. What do you think?…
either, greetings?…
>Pakk, what are you doing up at this ungodly hour? Greetings for the >sleepless. I don't know what he is doing, but I can't sleep. :O…
yes, there is. Look at the dialog below : Mark and Steven are throwing a party on Saturday and they are discussing who should be invited. Mark : you know, Steven, I think I WILL INVITE Helen …
My answer is incomplete :| I'll elaborate later. Sorry.…
3. I have already answered this question. 1. Yes. 2. you use when to indicate that two events occur at the same time. You use once to indicate that one event occurs after another.…
Look, you use 'going to' to talk about things strongly connected with the present situations. Let's assume you got stuck in a terrible traffic jam. Then you will most likely inform your…
I thought it had fallen from above.…
a co z przedimkiem przed whole? potrzebny? zbędny? czy może opcjonalny?…
według Virginii Evans, czasownik recollect nie występuje w stronie biernej.…
"I'll phone you when I get back home." He said he would phone me when he got back come. Jeśliw zdaniach warunkowych zamiast will użyjesz would, to jest to grzeczniejsze : "I…
>Dziwne by bylo jakby powiedzieli ze nie ma. Chodziło mi oto, że prawie każdy nauczyciel kładzie nacisk na rozróżnienie polegające na tym, że each other używamy gdy mówimy o dwóch osobach, a one…
>Skąd wiesz? Tak jest :) Zapytaj swojego nauczyciela od angielskiego jaka jest różnica między each other a one another, a zobaczysz,co Ci powie. Zapytaj czy po hope można użyć present simple kie…
>bez ktorej nie mialbym szans przetrwac na studiach z niemieckim. no co ty... Bednar zawsze miał 2 z niemca i jakoś na studiach daje sobie radę :))) mam 4 :D ( poziom A1). Na każdej uczelni może…
>Napisz czy dobrze myslę? nie dobrze myślisz :)…
specjalnie ;P w pierwszym zdaniu brakuje "it" po regret, a w drugim nie ma błędu :P (chyba) A co jakby było : Yesterday, as I was talking to Jane, Mark was recollected. Mark was ou…
aga, pomóż mi z tymi dwoma zdaniami, bo nie wiem czy poprawnie napisałem :( 1) If you do this one more time to Jane, you will regret ! 2) When I was talking to Jane, we recollected Jane, our frien…
> so that I could pass them on. It's a purpose clause, so whether you choose so or so that is stylistic preference. Isn't that right?…
>I apologise Bednar87 for twisting your nick. It wasn't on purpose :) >:] Nothing to apologise for. It's the word "bernard" that I hate, because it conjures up rather u…
"bernardem" ;-( >2. I......(go) quite fast but luckily I (manage) to stop in time and >......(not)(hit) him >czy w drgim zdaniu nie >powinno być "not hit him&qu…
>I'd like to brief you on the problem. For more details please refere >to the materials. Ja bym napisał tak : I'd like to brief you on the problem. Should you need more details,…
w 3. jeszcze rang.…
1. was cycling, stepped. 2. was going, managed, didn't hit 3. had just got (BrE)/ gotten(AmE), saw 4. told, had happened, wanted.…
691-720 z 1518