>>>The subjunctive, or what's left of it, has its meanings.
It's no grammarian's wet dream, you know.
by Buncombe
ma swoje OGROMNE znaczenie; gdyby nie 'subjunctive…
Exercise:
Insert the 20 commas that are missing in the following paragraph.
As long as you are prepared and confident,(ok) you'll find that an employment interview need not be a terrifying …
1.He sneaked out of the office to meet his lover.
>-He sneaked out of the office in......his lover.
He sneaked out of the office in ORDER TO MEET his lover. (to by bylo zbyt proste do transform…
1. potrzeba przecinkow (w miejsca ...)
2. ok, nie potrzeba przecinkow
3. trzeba przecinkow ci wstawic
4. bez przecinkow, a wiec jest ok
5. wstaw przecinki w odpowiednie miejsca
...was prevented…
1. who was dressed... - ktory byl ubrany...
2. which was... - co bylo (o ile po wyrazie 'still' znajduje sie przecinek w oryginalnej wersji tego fragmentu)
3. which he had... - ktorego mia…
a ja z wielka checia dodam cos, co bardzo czesto umyka uwadze:
wish + past progressive
wyobraz sobie, ze jestes na lekcji, i chcialbys byc teraz w domu i grac na komputerze - wowczas mowisz:
…
no i oczywiscie nie zapomnij o podaniu tlumaczenia danego slowa, bo zdarza sie tak, ze jeden przymiotnik pochodzacy od jakiegos czasownika ma wiele znaczen i wiele mozliwych koncowek...…
??>> na jakiej zasadzie mam wiedzieć, że do danger powiedzmy dodaje -ous, a nie coś innego.
ja ci radze stworzyc tak zwany slownik 'Word Family', w ktorym to bedzie znajdowalo sie s…
>>>Zdanie powinno być utworzone tak :
I'd rather......as he......himself.
you should've written the pattern of the sentence in the first place, mate ;-}
I'd rather you d…
>>> w zdaniu z would rather w drugie częsci trzeba użyć himself czyli będzie: will never learn do it himself?
moze byc, ale tylko tak, '...will never learn TO do it ((all) by) himself…
>>> dlaczego w zdaniu z would rather nie może być w 1 częście czas past cont.?
poniewaz po konstrukcji 'would rather + sb' wystepuje tylko czas Past Simple badz Past Perfect Simp…
>>> a co ze słówkiem "TO"-żeby".Czy może być używany zamiennie z "so that"
absolutnie nie; zwroc uwage na komentarze mg powyzej - gdybys zmienial 'to' na…
>I mam pytanie czy te przykłady są dobrze:
>-Szkoda, że nie powiedział ci wczoraj, kiedy mogłaś pomóc.
>I wish he had told you yesterday when you could help him.
I wish he had told you y…
>-Miałam długie włosy, ale je obciełam.
>I......have.....,but I......cut.
I used to have long hair, but I had it cut.
>-Mówi się, że niegdyś został oskarżony o fałszerstwo i był w więz…
jezeli chcialas komus udowodnic, ze zdanie zaczynajace sie od,
I don't think you had better..., jest poprawne, no to coz moge ci powiedziec - mialas racje; jednakze nie jestem w stanie ci zapoda…
jezeli napisze, ze 'many a...' to 'emphasis' to chyba wszystko bedzie jasne - zarowno w mowie, ale czesciej faktycznie w pismie, wystepuje ta konstrukcja
dodam jeszcze, ze jezel…