Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

1651-1680 z 11061
jezeli zle nie spisales, to przypuszczam, ze zdania sa ulozone przez nauczyciela raczej powinno byc: 'play Arsenal' i 'At the weekend'…
jeden z tych czasownikow jest nieprzechodni, i dlatego nie pasuje w zdaniu…
Bazuję na podręczniku, robiąc te zadania. a jaki to podrecznik, ze sie tak zapytam?…
moze byc jak najbardziej, jak sugerujesz mi to sie zawsze tak to kojarzylo, ze 'prawo mowi czy prawo nakazuje/zakazuje', czyli ogolnie mowa o przepisach i ich egzekwowanie…
'have to' wyraza koniecznosc wynikajaca z zewnatrz lub w wyniku jakiejs sytuacji; to nie ma nic wspolnego z nakazami, ktore normalnie sa wyrazane za pomoca 'must'…
6 You have to be 17 to drive a car in the UK. tak sie nie mowi o nakazach, tylko 'must' bartek, te cwiczenia sa zapewne zrobione na podstawie jakiegos podrecznika; tam spodziewam sie, ze ma…
no widzisz, zaniedbales zrozumienie roznicy w znaczeniu tych par zdan, a ja ci tylko chcialem pomoc…
Aaric, moze cos takiego da ci jakies nakierowanie na tego typu zdania (z broad negative-m): Nobody saw him when he left. vs Nobody saw him leave. No one heard when she came in. vs No one heard her co…
GrammaRing…
ktory to?…
zielonosiwy, jezeli piszesz: ale dla kogoś, kto mi nie wierzył. co jest rowne --wierz mi na slowo -- z zapytaniem wychodzace od siebie samego; a tak w ogole to dobrze to swiadczy o tobie, ze wolisz s…
Aaric, prosze zapytaj pierwszego lepszego nativa na swojej drodze o to zdanie…
Nie chcę żebyś mi pomógł. a to zrobiles mi troche przykrosci tym wpisem ;/…
Aaric, ja ci nie pomoge, ale zrob tak, jak zielonosiwy czasami robi - zapisz sie na forum anglojezycznym, gdzie zadasz pytanie w tym temacie i poczekaj, az sie nativi odezwa w twoim temacie; w ten spo…
czyz nie jest tak, jak mowi stare porzekadlo: Nieuzywany klucz rdzewieje.…
tez osobiscie bym polecil ten Oxfordzi -- za 133zl jestem pewien, ze ma zalaczona plyte CD, co jest najlepszym rozwiazaniem przy pracy na komputerze…
Mam pytanie jak przetłumaczyć zdanie: ,,Nie słyszałem, kiedy dzwoniłeś, ponieważ słuchałem muzyki.'' 1. ,,I didn't hear, when you called, because I was listening to music.'' …
jest poprawne, jest po prostu ukazaniem jakiegos przyszlego wydarzenia, jako punktu na linii wydarzen z czyjegos zycia…
dokladnie znaczy; i zauwaz, ze w zdaniu, o ktorm mowa, tez nic nie ma o tym, ze sie zareczyles…
a-ha…
wlasnie, ze bedzie; choc w okolicznosciach, ktore moga to dopuscic, rowniez November; na przyklad, kiedy juz wszystko zostalo zaksiegowane na November, i nie ma mowy o dalszych wplywach w November, to…
bo 'in the last month' traktujesz, jakbyc mowil 'in the last 30 days (take or less)' a 'last month' jako konkretny miesiac, ktory minal, np. 'last September'…
bo jest cos takiego, jak: Maly, a duzo potrafi :)…
Dziękuję bardzo. Tak też później pomyślałem ale wolałem się upewnić, czy nie istnieje jakiś szczególny rodzaj pytań, gdzie akurat may jest dozwolone nie moge sobie teraz przypomiec angielskiego podrec…
'may' w pytaniach jest w kontekście polite requests to sie zgadza, ale my tutaj nie o tym mowimy przeciez…
tez, ale wowczas zmieniasz przekaz…
widac autor chcial ci 'fizycznie' zobrazowac, ze w pytaniach wystepuja, ale raczej rzadko; zamiast tego, tak jak masz podane, wystepuja formy zastepcze: be likely/possible to; be probale tha…
tak, jak po polsku bys sie zwrazal: Musisz pamietac, ze mamy duzo szczescia... albo wlaczajac w to siebie: Musimy pamietac, ze mamy duzo szczescia...…
w questions moga wystapic, jak masz podane w przykladzie, ale to nie jest typowe ich miejsce - normalnie, tych may/might/could uzywasz w statements…
no to tylko 'we' albo you…
1651-1680 z 11061