Profil użytkownika mg - wpisy na forum

1 należy m.in. użyc since, a skoro since, to konkretnych czasow 2 whether... or... Jaki tryb warunkowy, co Ty?…
zadaje tu dobre pytania, chce cos zrozumiec, wiec nie pisz, ze uczy sie tylko dla wynikow…
w pierwszym przypadku masz zdanie z heard, ktore wprowadza cos nowego (glosy). 'came' znaczyloby, ze uslyszeli glosy raz, a nie ze slyszeli je przez caly czas. 'what happened?' ja…
w sytuacji opisanej w tym tekście 'what happened' byłoby w ogole trudne do interpretacji. zgodze sie, oczywiscie, ze 'what happened' jako pytanie dotyczy ogolnie calej sytuacji i …
pierwsze i drugie 'were coming' z tego samego powodu - ktory dobrze opisalas 'was happening' bo cos sie dzialo w tej chwili 'what happened' = co sie zdarzylo nastepnie…
uzycie pomiedzy czasem past simple a czasem past continuous, przeciez tego tyczy sie watek, i jeszcze jednemu podobnemu krecisz sie w kolko piszesz: jezeli wyrazamy kontrast, to na poczatku musi byc …
they przed come odnosi sie do voices i faktycznie to zdanie trudno dopsaowac do reszty tekstu were coming from the house - tu tez trzeba zmienic czas…
1.,,were playing" i ,,were sitting" nie rozumiem dlaczego czynność w tle? Zawsze uczyłam się, że jak jest podane ogólnie kiedy coś się zdarzyło, to używamy czasu Past Simple ale te konkre…
1. jeszcze raz: naucz sie ukladac zdania z could, bo na razie daleki jestes od tego 2. to zdanie mozna przeksztalcic na dwa sposoby a) szkoda, ze nie czuje sie lepiej - ta wersja pomija polowe zdani…
nie rozumiem, co to znaczy 'kontrast czasownikowy'…
a przed could? napoisales zdanie bez sensu logicznego szkoda, ze nie moge wyjsc, poniewaz czuje sie lepiej zdanie oryginalne mialo inne znaczenie…
nadal nie ogarniasz could niekombinuj, tylko sprawdz sobie w ksiazkce, znajdz jakies zdania z could po drugie: napisz zdanie z if only, potem sobie zmienisz na I wish.…
po pierwsze musisz sobie powtorzyc takie slowka jak could co uzyjesz bezposrednio po could? po drugie, uzyj tu if only (gdybym tylko mogl wyjsc...), potem sobie zamienisz na I wish, ktore ma tu takie…
It rained yesterday so the roads are wet today - to tez jest kontrast…
Piszesz o 'kontraście', ale to jest dziwne tlumaczenie "It was raining yesterday so we stayed at home" = wtedy, kiedy wybieralismy sie wyjsc, padało, wiec nie wyszliśmy Mylilem si…
obie druga podkresla, ze padalo caly dzien gdyby w 2 nie bylo yesterday, to past continuous wskazywalby na tlo: w danym momencie padalo, wiec zostalismy w domu…
ok…
na studiach bedziesz mial lektorat, bedziesz mogl uczyc sie francuskiego na anglistyce z presja czasu nie przesadzaj. Jeszcze nie znasz rynku i naprawde nieczesto zdarza sie tlumaczenie 15 stron na j…
przypada moze wszystko w jednym watku?…
.. w stosunku do...…
a cervical pessary was put in place. discharged to home in a good general condition with a preserved viable pregnancy instructed to avoid stress and effort instructed of the need to collect the dis…
robisz duzo bledow ort., np. ma byc symptoms, 33-year-old pregnant woman at 28 hbd was admitted..... w artykule o tlumaczeniu wlasnie kart informacyjnych ale nie wszystko. mg dziekuje za pomoc na…
left the building - w odroznieniu od played football nie moze odnosic sie do 'poczatku czynnosci' ale oczywiscie czynnosc wychodzenia z budynku moze chwile potrwac i w tej chwili moze sie c…
to znalazlam tak ale czy dobrze? "Diagnostyka USG macicy ciezarnej pelna." Diagnostic ultrasound of gravid uterus - full full ultrasound work-up... i pewnie w kazdym zdaniu tyle poprawek…
nie bedzie dobrze jak wyglada reszta tlumaczenia, skoro to jedno zdanie nie wyglada dobrze? imminent pre-term delivery…
no wlasnie, nie to forum. Zdziwie sie, jezeli ktos tu bedzie polecal jakas szkole hiszpanskiego, no chyba ze to watek reklamowy.…
tak, tak brzmi naturalnie…
zmien to developing, bo tak nie piszą…
tak, chcialem po prostu pokazac, ze nie opisales od razu wszystkich wyjatkow od zasady, ktora opisales. I co, milo?…
w jaki sposob 'wszedlem do budynku' oznacza tylko poczatek czynnosci?…