Profil użytkownika mg - wpisy na forum

albo po prostu przeczenie: I don't / I'm not itp.…
Ale koleś ma racje: piosenki rządzą się innymi prawami ale nie tymi, które Ty znasz.…
wersja z beyond na końcu jest lepsza od beyond przed country ale jeszcze lepsze jest 'abroad' i co to znaczy 'operating' - macie biura w roznych czesciach kraju czy sprzedajecie t…
Możesz używać wszystkiego na zasadzie Alicji w krainie czarów. Jeżeli jednak chcesz być rozumiany, musisz używać języka tak, jak używają go inni. Już chyba widzisz, że szermierka terminami nas nie prz…
Chodzi o to, że jak jest przykład: I was cutting the grass all day yesterday to został użyty past continuous bo, ścinał trawę wczoraj, ale był w trakcie ścinania jej ,a nie że już skończył? tylko dla…
wersja z easily jest zła…
@Undying Po pierwsze, daj jej wyjaśnić, co chciała powiedzieć. Po drugie - teraz jej zupełnie pomieszałeś w głowie. Może przynajmniej wytłumaczysz jasno, dlaczego w tym ostatnim zdaniu mozna użyc Cont…
'ale nie zmienię np. "carve out" tylko z tego powodu, że tego wyrażenia nie znacie." Trduno dyskutowac z kimś, kto mając zero przesłanek dochodzi do takich wniosków. Ośmieszyłeś s…
źle spisane the way I feel about you makes my heart long to be free.…
można by, ok? moim zdaniem na pierwszym miejscu samo of think of też jest możliwe…
szkoda, że w odpowiedzi na krytykę potrafisz tylko obrażać. "Po prostu używam ich instynktownie, ale mają one pokrycie w regułach. " Doskonale zaspokajasz moje zlosliwe poczucie humoru. P…
" Język ma służyć, a nie więzić." to czemu wkleiles ten tekst do sprawdzenia? Sprawdza sie zgodnosc z regulami. Jezeli tworzysz swoj wlasny angielski, to nie obrazaj ludzi, ktorzy mowia po a…
... that I'll remember that ... that it'll come to my mind sooner or later…
Alicja w krainie czarów: kiedy coś mówię, to to znaczy to, co ja chcę. oczywiście, możezz sobie pisac, co chcesz, ale nie będziesz rozumiany. My nie piszemy, jak powinieneś pisac według nas, tylko ja…
@enspirian Niestety, nie dajesz sobie niczego wytłumaczyć. Nie warto nawet próbować. elipsa, personifikacja, supremus, carve out...., it, famme + to, co napisał zielonosiwy poucz się angielskiego i wr…
jak zareagowalbyś, gdyby cudzoziemic napisal tekst po polsku i przekonywał Ciebie, że coś tam jest poprawne, bo tak pisalo w internecie? Masz podstawowe klopoty z uzyciem czasow. Sama ich poprawa burz…
jezeli nie napiszesz po polsku, co chcialas powiedziec, nie bede w stanie pomoc.…
konieczne poprawki zaburza rytm i rym, np. opuszczasz przedimki, mieszasz czasy. Poza tym, np. niestety, ain't to nie jest wytrych, ktorego uzywasz, kiedy inne przeczenie mialoby wiecej sylab.…
np. You was starting early. po pierwsze: you were po drugie - nie wiem, o co Ci chodzi.…
"three hours' to nie jest moment! jezeli masz zdania z okolicznikami czasu typu 'for 15 minutes', uzyj simple past - wlasnie dlatego, ze one nie opisuja jednego momentu. pozostale…
przymiotnik - early przysłowek - early przysłowek wygląda jak przymiotnik…
moze dlatego, że wygląda tak jak przymiotnik?…
tak he came earlier who came the earliest?…
I can tell you what are the exact words he used?…
wpisz wlasna wersje (nie z translatora), a ktos sprawdzi Chyba nie doczytałeś.…
@1:51 ja też słyszę "it develops just shy of"... ja też…
trzeba usunac przecinek przed not. O tym pisałem.…
You can only add a video in English except for videos which are relevant, not because of the transmitted text but because of the situations or events presented in them. przecinek zmienia sens calosc…
może zajrzę po południu. Treat this an an exercise in patience. Far Eastern wisdom, y'know.…
W celu stylistycznym? Przeczytaj sobie te zdania glosno i daj porzadny nacisk na "And one. Automatycznie zrobisz tam przerwe na przecinek. e tam…