Profil użytkownika chippy - wpisy na forum

841-870 z 998
FCE i CPE sa w takim samym formacie. CAE ma inny format i tak naprawde nic nie daje. CPE np daje uprawnienia do studiowania na uczelniach anglojezycznych na swiecie. Ja bym przeskoczyla CAE, przynajmn…
Słaby traffic. Słaby traffic to understatement. Powiedzialabym "Umarła klasa" :)…
Fajnie, że się na mnie nie obraziłaś, bo kiedyś chyba mieliśmy heated discussion na jakiś temat. :-) Ja też wyznaję zasadę, że let bygones be bygones. I never had a grudge against you or anyone else…
Now we know the real reason why you moved to the US. :-) That would be a very good reason, yes, but I moved here for a much better one -for love. Czasownik "be" w odpowiednim czasie + Pas…
Jak nie ogarniasz sprzęgła to kupujesz automat :-)…
A rozumiesz te zdania? Sprobuj najpierw przeksztalcic po polsku: Duzo ludzi czyta jej blog codziennie: Jej blog jest czytany codziennie przez wielu ludzi.…
When talking about two separate entities, funnier is the way to go. It is the comparative of funny. For example, walking out of a comedy open mic, you might remark to your friend, “The first comedian …
oraz zdania native speakera wyrażonego na innym forum. Nativi robia bledy. Moglabym ich przytoczyc wiele. My w jezyku polskim tez robimy bledy.…
Goat meows bleats…
Mieta dziala na wszystkie gryzonie wiec mysle ze na wiewiorki tez. Nie robi krzywdy, ale odstraszy.…
dosłownie wpadł do mojej zupy. To byla zupa z wkladka:-))) Moje biegaja kolo domu. Czsem tuz pod nogami. Kiedys zrobily sie takie friendly, ze zasiedlily mi sie w attic i niestety musialam wypedzic…
Drugie zdanie jest poprawne ale ma inne znaczenie, ze spotkala go i on zostal jej mezem wtedy w tej przeszlosci. W pierwszym zdaniu relacjonujemy cos z przeszlosci ale czesc tej relacji odnosila si…
Future in the past Ktory zostanie jej mezem (w przyszlosci), ale ze relacja jest w przeszlosci to will zmieniamy na would…
@Martyna: Jesli ta pani tak duzo podrozuje i co roku wypozycza auta , to jak ona to robila do tej pory bez jezyka? NIE jest Twoim zadaniem udzielić jej czegoś w rodzaju porady prawnej. Dokladnie tak…
Chippy: filmów polskich nie oglądam, Czasem jest niezly film ale musze odpuscic. Netflix ma teraz High water (Wielka woda) o powodzi i zalaniu Wroclawia w 1997 roku. Akurat bylam w te wakacje w Polsc…
a na marginesie, Chipmunk jest moim ulubionym stworzonkiem, uwielbiam się z nimi bawić i je karmić z ręki! You just made my heart sing. Ja mialam taka rodzinke , co roku 3 mlode wystawaly z norki, je…
No fakt, Ty podajesz same odglosy, sorry. Autorka prosi o nazwe i odglos. Ja podalam same nazwy.…
@Aaric: Mnie sie wydaje, ze frog croaks , a dzwiek, ktory wydaje to jest "ribbit". Similar to dog barks "woof"…
the wolf howls of course , sorry…
frog croaks sheep bleats snake hisses bird chirps horse neighs/whinnies bee buzzes crow squawks wolf hauls mouse squeaks https://www.myenglishpages.com/english/vocabulary-lesson-sounds-animals.php …
Is there a link to it by any chance?…
dokladnie tak jest :)…
‘you know’ jest teraz coraz częściej zastępowane przez ‘uknowhatimsayin’. tylko bez "u" na poczatku jeszcze jest "mazl" -might as well :)…
Pewnie sie wylamie, ale mnie mnie to nie irytuje. Natomiast nie moge zrozumiec dlaczego nie mozna nakrecic jednego polskiego filmu , zeby nie bylo w nim wiecej przerywnikow, malo tego, calych graficzn…
czekali "ze ona" ich zaprosi…
Ja się nie natknąłem na ‘She does * designing for a living.’ A wiesz, ze Ty masz racje. Sprawdzilam i placze sie to gdzies w necie ale jako informal/colloquial…
W pierwszym powinno być She does fashion designing for a living She designs clothes for a living jest poprawne tylko mniej formalne. 2 zdanie poprawne. Zdanie She is a fashion designer for a living.…
mozna powiedziec "she makes a living as a fashion designer"…
"where to" to jest dokad, taksowkarz tak pyta where do I return the car brzmi naturalnie dobrze dla mnie albo: which drop off place do I return the car to (to which drop off place )…
841-870 z 998