FCE i CPE sa w takim samym formacie. CAE ma inny format i tak naprawde nic nie daje. CPE np daje uprawnienia do studiowania na uczelniach anglojezycznych na swiecie. Ja bym przeskoczyla CAE, przynajmn…
Fajnie, że się na mnie nie obraziłaś, bo kiedyś chyba mieliśmy heated discussion na jakiś temat. :-) Ja też wyznaję zasadę, że let bygones be bygones.
I never had a grudge against you or anyone else…
Now we know the real reason why you moved to the US. :-)
That would be a very good reason, yes, but I moved here for a much better one -for love.
Czasownik "be" w odpowiednim czasie + Pas…
A rozumiesz te zdania?
Sprobuj najpierw przeksztalcic po polsku:
Duzo ludzi czyta jej blog codziennie: Jej blog jest czytany codziennie przez wielu ludzi.…
When talking about two separate entities, funnier is the way to go. It is the comparative of funny. For example, walking out of a comedy open mic, you might remark to your friend, “The first comedian …
dosłownie wpadł do mojej zupy.
To byla zupa z wkladka:-)))
Moje biegaja kolo domu. Czsem tuz pod nogami. Kiedys zrobily sie takie friendly, ze zasiedlily mi sie w attic i niestety musialam wypedzic…
Drugie zdanie jest poprawne ale ma inne znaczenie, ze spotkala go i on zostal jej mezem wtedy w tej przeszlosci.
W pierwszym zdaniu relacjonujemy cos z przeszlosci ale czesc tej relacji odnosila si…
@Martyna:
Jesli ta pani tak duzo podrozuje i co roku wypozycza auta , to jak ona to robila do tej pory bez jezyka?
NIE jest Twoim zadaniem udzielić jej czegoś w rodzaju porady prawnej.
Dokladnie tak…
Chippy: filmów polskich nie oglądam,
Czasem jest niezly film ale musze odpuscic. Netflix ma teraz High water (Wielka woda) o powodzi i zalaniu Wroclawia w 1997 roku. Akurat bylam w te wakacje w Polsc…
a na marginesie, Chipmunk jest moim ulubionym stworzonkiem, uwielbiam się z nimi bawić i je karmić z ręki!
You just made my heart sing. Ja mialam taka rodzinke , co roku 3 mlode wystawaly z norki, je…
Pewnie sie wylamie, ale mnie mnie to nie irytuje. Natomiast nie moge zrozumiec dlaczego nie mozna nakrecic jednego polskiego filmu , zeby nie bylo w nim wiecej przerywnikow, malo tego, calych graficzn…
Ja się nie natknąłem na ‘She does * designing for a living.’
A wiesz, ze Ty masz racje. Sprawdzilam i placze sie to gdzies w necie ale jako informal/colloquial…
W pierwszym powinno być She does fashion designing for a living
She designs clothes for a living jest poprawne tylko mniej formalne.
2 zdanie poprawne.
Zdanie She is a fashion designer for a living.…
"where to" to jest dokad, taksowkarz tak pyta
where do I return the car brzmi naturalnie dobrze dla mnie
albo: which drop off place do I return the car to (to which drop off place )…