Krótki dialog - proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 209
'cause you'll scare her off by your vocab. :D
Tylko najpierw najlepiej zanim zaczniesz pisac wymyslne wyrazy, aby zrobic wrazenie, zastanow sie nad logika tego co piszesz.
Sav, you've been attacked :)
Please give me a proof that those 3 phrases I wrote are incorrect.
Czy to forum to jedna wielka zgraja osob terroryzujacych innych, osob takich, ktore same nie wiedza w stu procentach a wytykaja bledy na sile, co najgorsze to wysaje sie ze wszyscy tu sie znaja, wspieraja i inne osoby nie maja tu wstepu. Takie atrakcje - tylko na polskich forach.
Co wy chcecie udowodnic? Ze lepiej wiecie?
Przyganial kociol garnkowi - to przyslowie powinniscie znac najlepiej.
Argumentow i dowodow w dalszym ciagu nie dostalam.
Nie zamilkne, bo sprawdzilam to z NATIVAMI i jest poprawne.
I nic tu nie ma ze jest In my opinion. 5-tej klepki Ci brak dzieciaku.
see above
Anne I'm sure you're an intelegent young and pretty woman ( I assume) but too bad If you couldn't get the drift( for those in the know) but it's actually you who floods logic here but again I'm not here to fight with you. You've just started to call Merix mild names so far and I'm just curious how far it will lead you in this regrad:)
I'm being nice and civil regadless but you snapped at me without a second thought.:)

I apologise if my previous post offends anyone who's been suffering from the paucity of the feedback between their posterior hypothalamus and cerebral cortex:)
heh dobrze ze istnieje to forum, tak mi sie nudzi a tu mozna sie posmiac z innych :P
pozdrawiam :***
merix, tak z ciekawosci wkleilem to zdanie na forum anglojezyczne.

zobacz co otrzymalem.

http://www.englishforums.com/English/HiIsThisStatementCorrect/jrzrw/post.htm

jest jak najbardziej poprawne.
naprawde przesadzasz troche chlopcze.
You're admonishing me for admonishing you? Are you nuts?
No, ale nie podałeś tym osobom, do czego to się odnosi, a zobacz, że już daliby "maintain", czyli inny rejestr. Nic mi nie udowodniłeś, tylko poparłeś moją słuszność :)
hehehe dziekuje, zwroce sie o pomoc do GABINETU lekarskiego
Choć maintain też nie jest dobre.
pojde do doctor's OFFICE hhihihi
Ale native jak widzi, że mu się klei, to Ci wszystko powie, że jest ok. Pogadaj z ludźmi wykształconymi, którzy rozdrabniają wszelkie niuanse podczas tłumaczeń tekstów i wiedzą, co lepiej brzmi, a co nie. To żaden argument, że skonsultowałaś z nativami. Jeśli nie czujesz tej różnicy, to znaczy, że za mało się osłuchałaś lub oczytałaś. Polecam książki Kierzkowskiej i paru innych specjalistów, np. Hejwowskiego.
Tak Ty wiesz co jest dobre hehehe
Boze, skad sie tacy biora?
Czy Ty nie masz w sobie odrobiny dystansu do siebie?
Czy Ty rozumiesz co mowi zdanie
"It is correct"?
moglobyc z keep, mogloby byc z maintain i mogloby byc i bez.
Z jakiej strony Ty mozesz decydowac jak jest poprawnie skoro jestes polakiem?
Angielski to nie Twoj jezyk, ale Ty wiesz lepiej, nawet jak nativi Ci mowia ze nie. Ciekawe.
Ty czujesz roznice lepiej jak oddac cos na nie Twoj jezyk? Wiesz co, jestes smieszny. To tak jakby mi anglik powiedzial ze lepiej wie jak powiedziec cos po polsku. Jesli sie zdanie klei, to wlasnie O TO CHODZI.
What do we want to prove ? Apart from this pesky proofreading ; I don't give a diddly-squat about them but you've just attacked me and you keep attacking my friend groundlessly in my book.
Again ,now this is not about your effing corrections any longer but about the way you react to someone's post.

It takes one to know one as they say but you're being rude and sarcastic.
Kochana, jak zaczniesz tłumaczyć, to też będziesz rozdrabniać włos na DZIESIĘCIORO, bo to taka przypadłość tłumaczy. Oczywiście jeśli będziesz chciała utrzymać klientów i być uważana za profesjonalistkę. To, co ja tu robię, to jeszcze nic, w porównaniu z tym co mógłbym, ale Cię oszczędzę :)

Pracując jako tłumacz, jesteś zmuszona zagłębiać się w najdrobniejsze szczegóły, każdy przecineczek i dwukropek. Stąd moja wnikliwość. I nie przepuszczę, bo za to kiedyś dostałem po łapach :)
Nie no jutro powiem, mojej znajomej z Anglii, ze taki jeden Polak wie lepiej i czuje lepiej jak sie mowi niz nativi, bo oni potrafia rozpoznac czy zdanie sie KLEI czy nie, bedzie smiechu troche :)
No właśnie nie, bo może dojść do przesunięcia pola semantycznego, a tego byśmy nie chcieli :)

Pomijam te "dzieciaki i piaskownice", bo chyba czujesz, że z 15-letnią osobą nie dyskutujesz, ale nerwy Ci puszczają. Argumenty poproszę. Bo jak na razie wszystkie obalam.
Dziecko drogie ja NIE JESTEM TLUMACZEM i napisalam zadanie z podstawowki!
Nie tlumacze pism prawniczych, jak bede chciala zwroce sie do Ciebie o rade, wiem ze wiesz najlepiej.
znajoma jest wykładowczynią na uniwersytecie, czy robi na zmywaku i nawija po polang?
Obaliles argumenty? Z jakich zrodel? Ze swojej glowy. Negowanie slownikow i nativow to dla mnie ZADNE obalanie argumentow, a stwierdzenia ktore napisalam sa jak najbardziej poprawne.
sprzata kible w kabinie obok twojej
co Ty z tym uniwersytetem? masz jakies kompleksy? my tu nie piszemy na poziomie uniwersyteckim, tylko zadania z podstawowki. ksiazki Ci spadly na glowe?
Zły dobór słów, tak się nie zwraca do osoby starszej "dziecko". No to skoro widzisz, że ktoś się zajmuje językiem na codzień i to w znacznie węższym stopniu i wie, co mówi, to po jasną się ciskasz? Opowiesz znajomej o swojej przygodzie i będziesz jej opowiadać o mnie, bo wydaję Ci się śmieszny?

Wiesz, po takim maratonie nie wiem czy zechciałbym Ci pomóc, bo byś się zaczęła wykłócać, że ja też i języka prawniczego nie znam. Z taką upartością to Ty możesz wykładowców przekonywać, ale marnie skończysz.

Koleżance skończysz opowiadać, nic to do życia nie wniesie, a Ty dalej będziesz smarować błedy. Czyli dyskusja zupełnie mija się z celem. Kłócisz się dla kłótni, ale wiesz, że ta osoba po drugiej stronie dowiodła, że jest inaczej. Ale dalej się kłócisz, ale sama z sobą.
Nie bedzie mi nikt wypominal bledow, ktore nie sa bledami. To jest atak, ja tylko go odpieram.
Temat przeniesiony do archwium.
91-120 z 209

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa