Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

sorry oli2, ale musze sie wtracic - twoje wyjasnienia sa jak najbardziej na miejscu, jednakze uzycie czas Simple Past w polaczeniu z okolicznikiem czasu 'the last ten days' jest bynajmniej n…
a do tego bardzo smaczne, z mlekiem zwlaszcza, cheerios man na mysli :}…
'cheerio' to takie stare powiedzonko 'goodbye' 'cheers' to slowo o 3 roznych znaczeniach; oprocz to, co podala oli2, znaczy rowniez 'goodbye', cos podobnego do…
turn back in time - ma zupelnie inne znaczenie '...turned back in time to see Jackie step out of the lift.' ...odwrocilam sie w sama pore, aby zobaczyc, ze Jackie wyszla z windy.…
ja wiem tylko tyle, ze zasadnicza wiekszosc wyrazow zakonczonych na 'th' jest wymawiana jako bezdzwieczna spolgloska, np.: mouth, truth, birth, tenth, south, youth, tooth no i rowniez wi…
zdanie jest niepoprawnie ulozone, jednakze mozna z niego wyciagnac pewne wnioski Wszystko co sie wydaje, ze wiem to to, ze tylko za toba tak tesknie. a free translation of mine is: Wszystkie gwia…
>Obviously my irony was lost in translation not obviously, but definitely... night night, terri…
terri, ja bedac bardzo optymistyczna osoba, jednakze bardzo realistycznie patrzaca na swiat nas otaczajacy, pozwole sobie dac ci jedna rade - jezeli naprawde chcesz znalezc kogos, musisz zapomniec o i…
>ale engee, nawet ja, robie bledy - pozwol mi niekiedy, jestem kobieta >i do tego blondynka - niemoge przeciez byc 'perfect' - od tego sa >mezczyzni. nikt nigdy nie bedzie perf…
it's always the same - the better part of me, of course hehe...…
ale chyba przyznasz, terri, ze chociazby w 2. nie powinno byc tak, jak ty to zrobilas: >2.ok what do you feel about that?…
>it makes me feel like at home (BE) = it makes me feel like home (AmE) tez sobie o tym w ten sposob pomyslalem, i chyba raczej jestem przekonany, ze jest poprawny…
jest faktycznie popularny, a wiec moze i w 100% poprawny gramatycznie…
>"It makes me feel like home" faktycznie brzmi dziwnie. jest totalnie oderwany od rzeczywistosci, no chyba ze ktos abstrahuje od 'reality' To cos sprawia, ze czuje sie jak d…
it feels like home (to me) - wydaje sie, jakby to byl (moj) dom, odnosze takie wrazenie, czuje sie jak (u siebie) w domu it makes me feel like home - nie spotkalem sie z czyms takim it makes me feel…
yeah you're darn right ;)…
but I DO talk to myself, no worries about that... ;-]…
podzielam opinie bednara - uzywamy czasu present perfect simple: It's the first time I have eaten octopus. It was the second time I had drunk goat's milk. It will be the third time I ha…
now I see :~)…
sorry, MetroPole, ale musze wytknac kilka bledow, ktore moga zawazyc na ocenie twojej pracy: >...join you? I DID maths for the past two hours and I think a bit of fresh air WILL DO me good. I H…
>Haw far did the programe fly after you had thrown it (away)? ;) dobry ten twoj zart, hehe... no dobra, zarty na bok, gdyz trzeba troche popracowac nad struktura gramatyczna twoich zdan: &…
If you ask me what to do now, just get the software you've got in mind, and enjoy it...…
>tylko trudno to uzyc w trybie proszoco-rozkazujacym..Please, come to love me no wlasnie :-/…
pokochac cos/kogos to takze 'come to love sb/sth' I knew deep inside that she'd come to love me in the end, but I failed to be patient, I'm afraid...…
>Jestesmy tu sami dla siebie - we are here for our own pleasure. > >Co Wy na to? ;-))) przecholowalas, kolezanko hehe... - jezeli juz tak to ja cos jeszcze dodam od siebie: we are here …
jest super, a jeszcze lepiej to 'chicken salad'…
for ourselves…
kazde z pierwszych zdan sa w miare formalne (tak jak sobie to obmysliles); te drugie zdania to moja inwencja (nieformalny jezyk): I am very glad because of your arrival in my city. I'm so gla…
(za) duzo gadasz…
>ale już np wojna na słowa (a war of words) to nie to samo co gra słów >(play on words) ;) swieta prawda, 'play on words', or 'pun', to bardziej zabawa; a 'war of wo…