Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

>dred Oh dear, I'm dreading having to sit an exam tomorrow.…
jezeli chodzi o zastsowanie future perfect simple in the past tense to ja znam tylko te dwa: 1. mowa zalezna - zamiana czasu future perfect simple na future perfect simple in the past Gosh, by the y…
https://www.ang.pl/Pomocy_gramatyka_46239.html…
have a listen to this: http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?think002.wav=thought…
STATIVE wtedy, kiedy ma znaczenie 'czuc', 'pachniec/smierdziec': I can smell something burning. It smells nice. You smell of fish. kiedy znaczy 'wachac' jest wowcza…
ciekaw jestem, czy ten twoj slownik wyjasnia rowniez, iz owy spojnik 'that' w j. angielskim mozna w wiekszosci przypadkow pominac (ale nigdy w j. polskim, z tego, co pamietam)…
no widzisz, masz slownik, ktory nie precyzuje do konca uzycie tego czasownika 'play' w szerszym kontekscie - mozesz tez tak to tlumaczyc, jak podaje twoj slownik, pamietaj jednak o roznicy p…
Jakie sporty uprawiasz? Uprawiam plywanie/kolarstwo... W jakie sporty grywasz? Grywam w tenisa/squasha...…
>czy to znaczy ze moje czlonkostwo zostalo zawieszone i jesli wysle >'unhold' to zostanie przywrocone? zgadza sie…
>Czy można powiedzieć -> What sports do you do? >Czy tylko What sports do you play? na pytanie 'What sports do you do?' udzielisz odpowiedzi typu 'I do some swimming/cyclin…
>1. Czy "to be nervous" oznacza - mieć tremę? bo tak mam w książce... jak rowniez roznego rodzaju obawy: ...very nervous about riding a horse after the accident... >2. i czy "…
>Na dwoje powinno wystarczyc. za taki dialog to powinno sie dostac raczej wyzsza ocene imho ;) it's impeccable!…
>tego nie ma w slowniku, ale w tym kontekscie uzylbym tylko "to" rozumiem, ze nie ma w slowniku, w ktorym Pan szukal :) http://www.dictionary.cambridge.org/define.asp?key=97964&di…
oba sa poprawne, na dowod tego podaje ci text ze slownika: leave sth for/to sb phrasal verb to give some responsibility for dealing with something: I've left the paperwork for you. Leave i…
masz racje - przeciez to jest wymienne, for z to, w tym przypadku…
Leave painting to painters. lub Leave the painting to the painters. (gdy np. wszystko jest juz zaaranzowane, ale komus osobiscie sie spieszy z malowaniem domu, i sam chce sie do tego zabrac, zamiast…
must, have to and have got to: expressing the present Must, have to and have got to are all used to express obligation or the need to do something. They can be used interchangeably in the prese…
for it is a saying…
>You meant for example " > >She looked at me ===> She was looking at me > >but > >She saw me ===> ???? She saw me exactly! 'looked at' oraz '…
>I jeszcze do tego ostatniego to chyba poprawne byloby zdanie "The >Johnsons were staying at a Hamilton Hotel when the bomb went off." ?? wiesz co, jestes nieprawdopodobny - wlasni…
>Dzieki engee30 za pomoc. Mi jednak glownie chodzi o zdanie typu:" W poprzednim tygodniu gralismy w tennisa." >Niby pasuje PC ,bo jest ciagla czynnosc a niby PS ,bo jest czynnosc za…
>intuicyjnie dalbym a) ,jednak czynnosc jest zakonczona wiec zaryzykuje b) raczej uwierz swojej intuicji; opcja b) jest tutaj absolutnie bezsensowna Dlaczego nie otworzyles? Bo SLUCHALEM muzyk…
>A mogę powiedzieć tylko two pounds of oranges, please? jasne, ze tak >Aw innym rypadku Can I have cheese , please? mozesz tak powiedziec, jednakze musisz sie liczyc z tym, iz otrzymasz co …
Can I have two pounds of oranges, please?…
jezeli tam nadal jestes, frantic, to rozwiaz moj maly test: Progressive vs Simple form Why didn't you answer the door? a) I was listening to some music. b) I listened to some music. a)…
no tak, ale David Crystal jest caly czas obecny na stronach BBC.co.uk, w dziale Learning ;-]…
Zakladam, ze znasz jezyk angielski na tyle, aby zrozumiec slowa mojego ulubionego profesora, Davida Crystala: The meanings of the progressive The progressive, present or past, has three main str…
that's exactly what I thought - sometimes it's so tough to notice something else, even being incorrect, while focusing your attention on another thing...…
tylko dlatego, ze jestem na 'sick leave', I'm afraid...…
that's correct - postwoman = listonoszka…