dam trzeci wpis, aby Rydzio latwiej skumal, o co poszlo, ze jego odpowiedz byla uznana za bledna - przy opisie relacji wydarzen - inaczej narracja - kiedy poszczegolne wydarzenia nastepuja po sobie w …
Rydzio, dales sie zlapac w taka pulapke, gdzie autorzy textu z zadania mieli zamiar, abys sie wykazal 'spostrzegawczoscia gramatyczna' -- na twoje nieszczescie, im sie to udalo, ale z drugie…
mialem na mysli zdania, kiedy wystepuje when:
We waited when the next train turned up. (najpierw przybyl pociag, a potem zesmy czekali, bez kontekstu - prawdopodobnie na planowy jego odjazd)
When we w…
"We had been waiting on the platform in the freezing wind when the next train turned up" sounds pretty good to me, though.
to jest dosc typowy blad w uzyciu - w tego typu zdaniach stosuje si…
zeby byl perfect, to musisz uzyc form, jakie ci wyzej podalem:
jezeli powiedzialbys:
I get a dog, to wowczas nie ma to nic wspolnego z czasem perfect, i znaczenie takiego zdania sie diametralnie zmien…
@engee30
No, wiedział, bo jest autorem pytania, więc raczej wie, czego dotyczy tekst.
Diabeł tkwi w doborze słów.
milo by bylo, gdyby tak faktycznie sie stalo…
Jakie debugowanie, rekurencja nieuuku
jak zwykle powiedzial, co wiedzial; typical know-it-all :/
[...] Rekurencja znana też jako rekursja to termin związany zarówno z matematyką jak i informatyką i w…
dodaj do need 's' i mozna powiedziec, ze bedzie to jakos sie trzymalo kupy
it = program
mozesz dodac: [...] complete this instruction before proceeding.…
zieloniosiwy, faktycznie masz racje - to, co wyrazone jest po 'going to' w mowie zalezniej moze sie jeszcze wydarzyc; tak, jak wszedzie - kontekst to podstawa…
belkocik, widze, ze albo doczytales ta informacje odnosnie have got, jako formy present perfect, albo ze masz nietypowa, jak na ucznia, umiejetnosc analizy wyrazen
to prawda, niektorzy uwazaja, ze tak…
kontekst to podstawa, i jezeli jasno wynika, ze cos sie w rzeczywistosci nie wydarzylo, to uzycie perfect infinitive po wyrazeniach czy czasowniku w past jest jedynie naduzyciem
I was going to/expecte…
uzasadnianie przez porownanie z j. polskim jest zawsze ryzykowne
tez tak uwazam, ale czasem jednak trzeba to sproobowac jakos zobrazowac z polskim, jak ktos ma problemy w ogole zrozumiec pojecie czaso…
ale nie jest to czas typowo wyrażany przez present continuous
szczerze to on mi bardziej pasuje w tym uzyciu wyrazania zakazu, niz jakikolwiek inny:
Nigdzie nie idziesz (i basta)!, gdzie 'nie idz…
to sie zgadza, mg -- zauwaz, ze twoje powyzsze zdania maja swoje odrebne uzycie, moze za wyjatkiem tego ostatniego 'zakazu', ktory sam w sobie ma jakies odczuciej jakiegos czasu, kiedy ktos …