Profil użytkownika mg - wpisy na forum

podaj szerszy kontekst odleglosc nie jest dla mnie przeszkoda? to ze masz dwojke dzieci z poprzedniego malzenstwa? :-)…
a no to przepraszam. Jachty bywają chorę. Onegdaj leczyłem takiego jednego, miał skoliozę lewej burty.…
a town with 100,000 population…
>Kiedy the Queen Elizabeth miala odwiedzic Polske, zachorowala i musiala odwolac wizyte. Jak okręt może zachorować? Na chorobę morską?…
1) You're staying at schOOl to take the exam and your father is going to XXX Warsaw to meet his friend. Nie jestem pewna co do konstrukcji tego zdania. 2) Can you help me with the cleaning? Po…
rose inn - ok envie - nie.…
napisalem, ze to zalezy od kontekstu i ze 'as of' znaczy wlasciwie 'na dzien', a dopiero czasownik i czas decyduje, czy chodzi o czynnosc do tego punktu w czasie, czy od tego punkt…
wpisz w Google "there had been * as of"…
mylisz się. Skąd przekonanie, że jedno jest _niewątpliwie_ przeciwieństwem drugiego? ja już nie mam nic do dodania.…
>skoro urzedy tak sobie tlumacza 'urzad wojewodzki' urzedy zakladaja, ze na ich angielskie strony zagladaja osoby, ktore troche sie orientuja w naszym podziale administracyjnym…
nie, dotyczy tej petycji http://www.notredamescandal.com/SignthePetitiontoFrJenkins/tabid/454/Default.aspx 'as o' nie znaczy 'od', 'as of' znaczy 'na dzien'…
jak myslisz, co obcokrajowcowi powie slowo voivodeship?…
przeciez o to chodzi - do wczoraj zebrano tyle podpisow…
>ale przeciez 'this' nie koniecznie musi oznaczac 'ten (obecny, >dzisiejszy etc'; 'this' moze sie rowniez tyczyc czegos napisanego w >bardziej odleglej przeszl…
nie 'od', no bo jak, napisano tekst, potem przeprowadzono tych siedem badan - i jak informacja o nich znalazla sie w tekscie?…
*niniejszego tekstu i może być *na dzień…
pewnie: do dnia powstania dzisiejszego tekstu ale nie dajesz kontekstu, szkoda.…
>Ale prawda jest taka, że nie ma szans tego inaczej przedstawić, bo trzeba albo znać historię danego kraju, albo to dodatkowo wytłumaczyć. urząd wojewodzki to urzad administracji panstwowej na s…
i powiedz, czy to bedzie zrozumiale? Kim jest dla angielskiego pracodawcy 'Malopolska Governor'?…
czy wszyscy, ktorzy umieja angielski, wiedza co to znaczy? off-white = kremowy )kolor) molter - być może chodzi o jakies piora czy kawalki siersci…
bez w przypadku wyrazen imieslowowowych zasady stosowania przecinkow sa takie same w ang i pl!…
>Dobrze myślę, czy nie za bardzo? :) Myślę tak samo.…
różne rzeczy się potyka w angielksich wersjach stron.…
http://icanhascheezburger.com/…
tak to rozumiem 'skoro sie spoznaija, mozemy zaczynac bez nich' 'we may have to' odnosi sie do przyszlosci 'as they are late' do terazniejszosci - gdyby tam bylo 'i…
np. Malopolska Region Authority Office…
po pierwsze jest niegramatyczne po drugie nie rozumiem 'a buject on each issue' - co to ma znaczyc?…
a co chcesz powiedziec? Jezeli najpilniejszy uczen odrobil inna prace domowa niz pozostali, to bez przecinkow Jezeli najpilniejszy uczen zrobil prace domowa za innych, to z przecinkiem.…
tlumacz powinien m.in. umiec znalezc rozne potrzebne mu teksty. Wpisz w wewnetrzną wyszukiwarkę 'tłumacz' i zobaczysz.…
mam nadzieje, ze nie - naprawde nie wszystko, co zawiera wzmianke o Murzynach itp., jest rasistowskie.…