Profil użytkownika mg - wpisy na forum

Nic na to nie wskazywało, kiedy to czytałem.…
Mam wrażenie, że Tobie co pewien czas chodzi o coś innego. Nie widzę, żebyś pisał, że trzeba tam użyć on a regular basis. Moje zdanie jest takie: o systematyczności decyduje regularly, czas nie ma tu …
"osobiscie uzylbym tylko czasu future continuous, jezeli mowilbym o systematycznym charakterze naszych przyszlych czynnosci"…
Nie, źle to rozumiesz. W zdaniu z every Saturday systematyczność wynika tylko z użycia every Saturday. I jest możliwe użycie w tym zdaniu czasu future simple - ze zmianą znaczenia, o której pisałem wc…
nie, po pierwsze to zdanie nie jest w czasie future continuous. to jest zdanie z czasownikiem modalnym will wyrażające przypuszczenie, np. 'he will be having lunch now'. 'he will have f…
napiszę raz jeszcze: continuous nie oznacza systematyczności. Podałem wyżej taki przykład: "I will be going to the shops later today". Rozumiem, że nie muszę wyjaśniac, że to jest inne użycv…
to zdanie, w którym będzie dodane 'on a regular basis'. Czas nie ma znaczenia: future simple znaczy, że to obiecujemy, fut cont - że mamy to już dawno zaplanowane i to będzie normalna przysz…
sam widzisz, że jest tam użyte 'on a regular basis'. Ten przykład potwierdza to, co napisałem powyżej. Dzięki! Poza tym, co według Ciebie znaczy 'I will be visiting my grandparents when…
Nie, mylisz się.…
systematyczność załatwia regularly. fut cont nie jest odpowiednikiem polskiego przyszlego niedokonanego np. 'will update the site regularly' ma ok. 500 tys. trafień.…
future simple wskazuje, że się do tego zobowiązujesz future cont jest sucha informacją o tym, co ma sie stac, bez odcieni 'obiecuję', 'mam to w planach' itp., kojarzonych z innymi …
minuta opoznienia, jasne, łaskawie rozumiem. napisalbym: it is a nice expression (to use)…
ok…
musisz dodac regularly sam fut cont nie oznacza systematycznosci mp. I will be going to the shops later today = sucha informacja o planowanym zdarzeniu z przyszlosci…
@argazedon - kolejny, ktory musi podac wszystkie odpowiedzi zamiast zmuszac do myslenia pytajacego. W dodatku zrobiles to 40 minut po tym, jak Grudziu napisal swoje PODpowiedzi. Uczyles kiedykolwiek a…
Nie mozesz robic tylu bledow, jezeli poprawiasz - i potem mowic, ze jestem do Ciebie zle nastawiony. Pisz rzadzej, ale dokladniej.…
autor napisal 'self-taught', czyli sam sie uczyl projektowania stron. Nie pisal, ze zarzadza jaka witryna. Dlaczego nie czytasz tak, zeby zrozumiec?…
Hi Micheal!,-TO SIE INECZAJ PISZE How are you? I hope you are fine. I am writing to you because I would like to tell you that I cannot see you JASNE, JAKBYS GO WIDZIAL, TOBYS DO NIEGO MOWIL, A NIE …
Już widzę, kto dopisal 'which I am running on my own" znowu go przerosło.…
self-taught jest ok ok 'in the back ' też jest amerykanskie jak Ci zalezy na brytyjskim, napisz 'much too embarrassing' …
ok…
these studies because of not knowing, because I never know projektantem, który prowadzę samodzielnie a really long nie podoba się 'way'? dlaczego? nastepne zdanie w II conditional, a na konc…
Nie. Usunąłeś słowo, które coś znaczyło. tak jakbyś usunął very.…
even slim nie pasuje, raczej quite slim (w znaczeniu 'dość szczupły') zjadłeś tekst między hobbies i meal an older brother profesjonalnie powinieneś sprawdzić na witrynie sgh, jak się oficja…
a jest gruby/zarozumiały?…
way too embarrassing jest ok Wiem. Podkreslilem to, gdyz mozna to napisac jeszcze prosciej. czyli jak?…
inwersja nie jest potrzebna argazedon to wyjasnil …
economic problems afflicting that country its/their current economic problems itp.…
way too embarrassing jest ok…
@Argazedon: "zniknęło praktycznie poza UK." @grudziu: "Zniknelo? W prasie czesto wystepuje. W moim dosc nowym slowniku mam napisane 'whilst (formal) - especially British English)&q…