Profil użytkownika mg - wpisy na forum

a ja myślę, że to gra słów, dwóch znaczeń.…
z chorobami nie mozna uzywac continuous…
tak, możesz użyć obu czasów nawet w chwili przerwy roznica jest taka, że 'I've been painting my room' jest wyjasnieniem na wyraz zdziwienia w oczach goscia czy nawet jego pytanie '…
many investment projects are under way in Poznań…
naprawdę mozna posiadac orgazm na stałe? No to już wiesz, dlaczego tam jest Continuous…
2 ok , ale want 3 i przez autora podręcznika ta dziewczynka codziennie nie moze pojsc na spacer. Horror! 5 ok …
blob to jest np. kawałek masła na talerzu - coś o miękkiej konsystencji i raczej nieregularnym kształcie. Jak dla mnie 'pofałdowana galareta' …
1. I think she wAnts to live in A nice town. 2. Where wont to go the boys in the evening? JAK SIE TWORZY PYTANIA W SIMPLE PRESENT? 3. He asks her mother to go for a walk. CO W ORYGINALE? 'PR…
Nie, to forum nie jest Ciebie warte.…
1 was the location 2 albo np. what he did was put... 3. was he ran 4 was go…
Nie wystapilem z lepszym odpowiednikiem, bo nic nie przychodzi mi do glowy ale zwracam uwage na 'some', ktore na razie zniklo w tlumaczeniu…
1. istotę (+ludzką) 2. początek jest bardziej skondensowany w tłumaczeniu, w oryginale mamy 'become aware' i 'informed', może 'pomimo, że szybko dowiedzieli się o liście, poin…
well?…
To sprawdź znaczenie słowa 'pomoc' i porównaj ze znaczeniem 'zrobienie czegoś za kogoś innego' Jeżeli napiszesz sama, to ktoś sprawdzi, wytłumaczy błędy itp. - ale dlaczego ktoś m…
Sav, there's no ... between 'more' and 'than' in this compound adjective However, it seems that hyphenation is no longer in: 'quality of life studies' is actually &#…
die/died of AIDS nie pasuje?…
2-year-old twins old friend there the entire Christmas break everyone jest liczba pojedyczna yesterday - to dlaczego jest czas terazniejszy w tym zdaniu? it/she seemed nice when will you be coming to…
możesz zawęzić temat do jednego 'obszaru' języka, np. vocabulary oraz poziomu nauczania…
ok, ale po tym 'of' bedzie objaw, a nie choroba. W każdym razie może o to chodzić.…
a nie 'umrzeć na coś'?…
skoro wlasnie znalazlas prace to uzyj present perfect…
I like your reply very much, not least becauwe you're contradicting yourself. If it's outside, why did you translate it as 'zatkał sobie usta'? 'gag against' may not impl…
jezeli many, to nie is morning z innym przyimkiem, latwe do sprawdzenia w ksiazce do angielskiego dlaczego went, jezeli wczesniej jest czas terazniejszy peaople diffrent ortografia another day is rain…
nazwy nie tlumacz.…
proszę o sprawdzenie tego opowiadania;) Ten years ago I was invited to PRZEDIMEK birthday of my cousin Magda. PRZEDIMEK Party was supposed to be held at her home. Magda invited her friends and classm…
the trees are bare up to the tops mum says that everyone needs to dress up warm now :-)…
If you interpret 'gag' transitively, you should study English grammar. If you interpret 'restraints' as retching, you should study English vocabulary.…
Posłuchaj: 'gag' znaczy tu 'mieć odruch wymiotny', a nie 'zatkać sobie usta' 'restraints' znaczy, że był związany i chciał się oswobodzić. Znajdź sobie w sieci …
Pociągnij dalej swoją myśl, bo jej nie rozumiem.…
@thenew1 Nie. Znaczenie pierwszego zdania wyjaśniłem powyżej, drugie też masz źle przetłumaczone.…