no, mniej więcej o takie coś mi chodziło. Ogólnie would w hierarchii prawdopodobieństwa odczytuję jako takie should/mocne could, a will jako zbliżone do must, aczkolwiek nieco mocniejsze.…
hm, to drugie zdanie wystąpiło kiedyś na olimpiadzie językowej w transformacji zdań, zgodnie z kluczem należało w ten sposób oddać sens zdania "He has learned to play the guitar..." . Tylko,…
Spotkałem się z takimi zwrotami i prosiłbym o informację, czy powyższe konstrukcje mają charakter idiomatyczny, potoczny, czy mogą występować z dowolnymi objectami?…
If she is intrested, she would have got in touch by now.
Tutaj mogłoby też wystąpić 'will have got in touch by now', ale w sensie wnioskowania, ze powinna się już odezwać do tej pory i to z…
Kolejna kwestia:
I could help you with your homework.
I could have helped you with your homework.
Wydaje mi się, że zdanie drugie jednoznacznie odnosi się do przeszłości. Natomiast w zdaniu pierwszy…
Założyłem ten temat trochę tak z ciekawości. Obecnie na Politechnice mamy lektorat z angielskiego z native speaker'em i zastanawia mnie, czy również mieliście podobne doświadczenia jak ja. Ogólni…
@sav, ale czemu sie nie nadaje, to jest coś w stylu: The night being dark, I could not see anything. - takie coś miałem w książce.
To ma być opisanie tła jak w: I could hardly walk, my dogs barking.…
ok, wstawiam zdanie. :)
The computerized safety systems being nowadays more and more improved by and popular with the American army, there arises the question about their actual accuracy and efficien…
@eva74, no to w takim razie będzie coś w stylu "Możliwe, że prawa fizyki są skutkiem przypadku w przyrodzie; wówczas fizyka stałaby się zakazana przez Boga w naukach przyrodniczych.", ale to…
Jeszcze takie jedno pytanko. W przykładzie, który podał darkdogg:
- Where is my wallet, you robber?!
- Do not call me like this, I did not steal it!
Czy zdanie "I haven't stolen it!" …
wg mnie trzeba patrzeć na to w ten sposób: w zasadzie wszystko ma swoje skutki, kwestia tego, czy zostaną one w jakiś sposób wyszczególnione w naszej wypowiedzi ;)
Możesz powiedzieć: I broke my arm…
Też z tym miałem problem zawsze. Ale z tego co wnioskuję po przejrzeniu dokładniej zasad użycia pp, to w sensie skutku w terazniejszosci może wystąpić wtedy, kiedy rozmawiasz z kims i odnosisz sie do …
Na jakieś stronce spotkałem się z powyższymi konstrukcjami i wydają mi sie podejrzane, czy w ogole maja one jakiekolwiek zastosowanie w poprawnej angielszczyznie?
Pisało, że tak jak could have znacz…
no tak, ogolnie to graniczne can't i couldn't wyrazaja, że coś w naszej opinii nie moze sie zdarzyc, must i nieco mocniejsze will i would niemal calkowitą pewność, ze cos sie zdarzy, no a po…
can't/couldn't -> could -> might(not) -> may(not) -> must -> would/will
mniej wiecej tak to sie rozkłada, % nie pamietam dokladnie, wiec nie podam, co …