Mam jeszcze jedną sprawę z czasem związaną. Tym razem czas terażniejszy:
Czy w biografii, a w zasadzie notatce na temat życia danej osoby, można w takim zdaniu użyć również czasu teraźniejszego prese…
Super, wielkie dzięki, bardzo chciałam użyć pastów i byłam nawet pewna ale pojawiło się kilka osób które na siłe upierały się że bez określników czasu nie można, itp. skoro uważasz że można to się cie…
ona poprostu wracała jeden raz z danej wycieczki, danego dnia była np. w jednym miejscu, potem się przemieściła, jakaś przesiadka czy coś w tym styllu, potem kolejny przystanek, coraz bliżej domu, ta…
"Skóra Hermana, pracowników i hieny była potrzebna do... " to jest wymyślone przeze mnie zdanie. Chodzi mi przetłumaczenie .
"Skin of Herman, that of workers and that of hyena was need…
...aby przetłumaczyć takie zdanie?
"Ty wracałaś z wycieczki kiedy ja przeklinałem pochmurne lata"
Tak naprawdę jest to wolne tłumaczenie z "argentyńskiego" ale ja to potrzebuje p…
Cześć. Potrzebuję odpowiednika tego wyrażenia w j. angielskim, jeśli ktoś jest w stanie pomóc, byłabym wdzięczna. Ostatecznie może być polski odpowiednik/ zbliżone wyrażenie, a dalej sobie dopracuje s…
Zna ktoś jakieś fora w języku angielskim, ogólnotematyczne, z różnymi działami np. film, muzyka, literatura...(jakieś aktualne) które mógłby polecić. Thanks.…
dale que dale to zwrot= to keep on and on/ to go on and on
o to mi właśnie chodziło, a zresztą, teraz jak już Ty mi napisałaś znaczenia to i w jednym ze słowników u siebie znalazłam, ktrych mam kilka,…
tutaj http://pl.pons.eu/hiszpanski-polski/%C2%A1dale
jest następujące zdanie którego za nic nie mogę w tym momencie rozgryźć, jakie funkcje pełnią poszczególne składniki tego zdania? czy poprostu &quo…
dale un beso = come on, kiss her:)
dale moze takze byc rozumiane jako odpowiednik 'go ahead'.
jeśli może być odpowiednikiem, to nowe zdanie brzmiałoby wówczas:
go ahead, a kiss? takie zd…
Zwracam się do tych którzy znają też hiszpański z pytaniem: czy jest jakiś angielski odpowiednik do hiszp. dale/dele(Ud.)? Przychodzi mi na myśl come on, które myślę pełni podobną jeśli nie tę samą fu…
Wygooglowałam zdanie When do we have a test? i zastanawia mnie dlaczego zaistniała taka konstrukcja w tych wypowiedziach. Czy mógłby mi to ktoś wyjaśnieć, proszę?
https://twitter.com/Nubivagant_/stat…
ola skonczyla czytac ksiazke i bardzo sie jej podobala. jakiego czasu uzyc?
w pierwszej części pr.perf. w drugiej past simp.; po finish , czasownik z końcówką -ing, her (ją, jej) używamy tylko do os…