Zestaw 2500 słówek i wyrażeń przydatnych na studiach filologii angielskiej oraz osobom uczącym się angielskiego na zaawansowanym poziomie.
The damage to the forests has become intermittent of late , but no less hazardous.
After the storm chaos ensued.
Increased land erosion by the sea is often attributed to global warming.
Dioxin was the main ingredient in Agent Orange used to defoliate Vietnam.
Over-population exacerbates the problems of many third world nations.
Most priests denounce abortion although they cannot have families and children. My grandfather denounces Jews even though he has never known any.
The hotel manager was rather brusque with his guests, but then it had been a long day.
Some people argue that fetus is not a human being yet. She lay curled up in a fetal position.
The test-tube was broken and acid burned the scientist's hand.
Mercy killing is an euphemism for euthanasia.
The word "saphism" comes from "Saphos," a lesbian writer in ancient Greece.
Prostitution is legal in Holland, as well as many other things.
It can be psychologically trying for surrogate mothers when they have to give up the baby.
In vitro fertilization gives hope to infertile couples.
His license to practice law was revoked when he broke his professional ethics.
The pope seems to have quite a lot of moral authority nowadays.
My grandmother is constantly moralizing, telling me I live a bad life.
You can get hardcore pornography anywhere in Berlin.
Some say that eugenics is a breach of the law of nature.
Instead of getting married she decided to have artificial insemination.
He has absolutely no scruples! He tried to sell me a bridge!
There is much more sexual permissiveness nowadays.
There is a lot more homophobia in the southern states than northern.
My mother never condoned my drug use.
Clinton's people first tried to downplay the accusations as having come from mere bimbos. In the strict sense the bimbo exists on the fringes of pornography, and some cynics might say she has the mental capacity of a minor kitchen appliance.
That was a really nefarious deed.
The conservative party has lost the last two elections because of the public perception that it is riddled with sleaze.
The Marquis de Sade would be most people's definition of gross moral turpitude.
He behaves as if he were a paragon of virtue, but I could tell you a thing or two about him.
She knew she had transgressed and was ready to atone.
The origin of the universe may be explicable, but the bigger question as to why there is something rather that nothing is an unanswerable conundrum.
Notice the tiny, finicky engraving on this watch-case.
He must have had some base motive in revealing to her what Martha had said.
Her ex-husband is a totally unsavoury character.
He refused to compromise his integrity by taking part in this shady business deal.
To salve his qualms about cheating the tax inspector he gave a substantial sum of money to charity.
People should respect the sanctity of life.
She is so prudish that she leaves the room whenever somebody as much as hints at sex.
It's a violent film, so don't go if you are squeamish.
Today's permissive society is usually considered to have begun in the 1960s.
Religion teaches us to have compassion for the poor and sick.
She has decided to terminate this pregnancy.
After the death of her son, Val found solace in the church.
He was accused of crimes too vile to detail in open court.
Can we be sure that they are free from any taint of disloyalty?
That's the last time I let that brazen hussy near my husband!
Dużo "literówek" i kilka poważniejszych błędów.
nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.
Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.
Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?
Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...
No właśnie w pdf by się przydało ;)
ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??
Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.
Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)
Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.
Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.
Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.
Brak?