po angielsku czasownikow slyszec i widziec uzywa sie w konstrukcjach
I heard you call/calling me
dosl. slyszalem cie wolac/wolajacego mnie
to jest odpowiednio bezokolicznik i gerund, a nie jakis dziw…
to jest modalne should, a nie should odpowiadające shall w 1 osobie l.poj i mn.
He should come / be coming in 5 minutes
He should have come back by now
Podobnie
He should have come back by the end of…
Hi Harry! PRZECINEK
I’m sorry that I did’nt GDZIE TEN APOSTROF? write immediately when I returned. After the trip I was exhausted.
I came home by bus. Now I know that it was a bad decision because it …
ok, jest jeszcze jedno znaczenie: gdy mowiacy naklada przymus na adresata wypowiedzi
- you must do it - musisz to zrobic, bo ja tak chce
you have to do it - musisz to zrobic - ja nic do tego nie mam, …
1 couldn't brzmi jak z II conditional, trudno byloby zrozumiec to jako odniesienie do przyszlosci
mayn't - nie no, tak sie nie mowi. Dla mnie tylko c
2 nie uzylbym tu can…
12 ok, ale mozna tez powiedziec, ze to obiektywne wymaganie (chociaz teraz sa podpisy elektroniczne :-)
czy znasz uzycie must w znaczeniu 'ja, mowiacy te slowa, każę ci..." czy tylko "…
nawet nie tlumacza, a korektora. Poprawek będzie mnóstwo, ale drobnych. Myślę, że wyróżniający się student starszych lat na kierunku tłumaczeniowym poprawi taki tekst bardzo ładnie.…
nie chce mi sie powtarzac, ze
1. nie bylem pewien prawidlowego odpowiednika
2. myslalem, ze jak pokaze, jak sam szukam odpowiednikow, to bedzie to bardziej przydatne niz podanie odpowiednika, ktory wl…
Ty nadal nic nie rozumiesz.
Po wpisaniu tego, o co prosiłem, dostajesz mnóstwo linków do tzw. pamięci tłumaczeniowych, które nie mają nic wspólnego z google translate, a pokazują terminy i ich odpowie…