Profil użytkownika mg - wpisy na forum

w stylu literackim wystepuje tzw. full verb inversion dotyczy to przede wszystkim opisywania, gdzie cos sie znajduje, czasem takze opisuwania ruchu, np. from over the fence came a shower of stones jez…
sprobuj sam, pomozemy…
tak jest have done = podkreslenie, że nagroda zostanie wreczona, gdy juz bedzie wiadomo, kto byl najlepszy no i przestarzale czy formalne uzycie shall…
molto lamentoso…
sory :-), ale tam nie ma 'I'm sorry'…
chyba: ...to say so but... albo ...to say that...…
I'm always rushed off my feet in my mess…
a co chcialas powiedziec, że masz duzo pracy w swoim balaganie?…
ale Twoje zdanie moze znaczyc' mam taki balagan, ze nie wiem, od czego zaczac (sprzatanie) i nic nie robie'…
raczej 'chance of entering...', bo chance to do sth = okazja zrobienia czegoś do they have/stand a chance of.... nigdy o tym nie myslalem, ale posiadanie szans to pewien stan, i stad zapewne…
przypomnialo mi sie, jak jeden prywatny gabinet dentystyczny nazwal sie GAB DENT Would you like to get a gab dent, Aaric or Terri? :-)…
surgery = gabinet lekarski…
mozna tak powiedziec…
gratuluję! uam?…
watpliwosciami mozna sie poodzielic na forum. Placenie za to jest sliskie…
zmiana promotora jest legalna…
to są śliskie sprawy…
jest mozliwosc zmiany promotora…
could open - teraz lub w przyszlosci moglem otworzyc, ale nie otworzylem: I could have opened podobnie np. I should have done that - powinienem byl to zrobic (ale nie zrobilem). You might have been mo…
podaj najpierw wlasna wersje…
to nie bedzie gramatyczne. Musisz zrobic przerwe (postawic przecinek)…
i pytanie brzmi, czy do zdania z this mozna dolaczyc zdanie z how.…
ok…
ale tutaj raczej sie zgodzisz, ze chodzi o forme perfect, tak jak pisaj zielonosiwy wyzej, podajac polskie tlumaczenie ale wczesniej pisales, ze perfect infinitive odpowiada czasom perfect…
jedna z cech zaimkow wskazujacych jest to, ze za ich pomoca mozemy w pewnym stopniu przekazac swoje emocje, plus odpowiednia intonacja cos z tego, skoro skladnia nie pasuje how much rubbish is on the…
nie wydaje mi sie…
perfect infinitive nie musi wyrazac tego, co present/past perfect. REownie dobrze moze zastapic zdanie w simple past…
szukaj gender inanimate English nouns she…
i na poczatku it is…
swietnie, napisalas to, co powinnas napisac od razu.…