Profil użytkownika mg - wpisy na forum

ze slownikiem w reku nie przetlumaczysz?…
zrobic to, co mogę, aby pomóc 'to' nie laczy sie z can, tylko z 'do' zamiast 'what I can' podstaw sobie 'something'.…
Powiedz otwarcie, że reklamujesz ten polski produkt. Nie wiem, jak to jest w samym programie, ale z demo wynika, że przede wszystkim ćwiczy się wymowę utartych zwrotów w typowych sytuacjach. Mam nadz…
Execution of budget in gmina .... in 2010 and 2011…
to może znaczyć 'To się nazywa...",tzn. to jest coś, co naprawdę zasługuje na miano....…
Witam, może znajdzie się na tym forum dobra duszyczka, która pomoże mi w tłumaczeniu na j.polski kilku zdań z artykułu o tematyce biologicznej. Dla mnie te zdania są zbyt skomplikowane :/ 1.Although …
lepiej use mobile phones excessively…
zwrocic z powrotem?…
teraz nie używa się 'youth' w takich tekstach, zto brzmi zbyt oficjalnie with their families Internet to honest pupils example, people with their phone camera to travel? wciskają guzik i prz…
3. wanted tez mogłoby byc - również oddaje poprawnie sens. wanted=chciałem…
A jeśli nie wiem do końca czy pada czy nie? dlatego wlasnie uzywasz czasownika seem.…
po avoid i enjoy uzywa sie gerund. Tutaj dodatkowo nalezy uzyc strony biernej.…
get if it really can't get any worse, it will surely get better i myślisz, że za 10 lat będzies zdumny, że coś takiego masz wypisane na skórze?…
" komunikowałem się z google tłumaczem" napisz sam. Pomagamy tym, którzy pracują samodzielnie.…
ok, brak jednego odstępu, ale to literówka zamiast except można tu wstawić np. not counting…
nie but for = gdyby nie niepotrzebne her z wyjątkiem = except wprowadź poprawki i napisz jeszcze raz…
nie wiem, zalozylem, ze to jest oryginalne zdanie angielskie, ale pewnie nie jest, co tlumaczy, dlaczego tam jest 'a' :-)…
1 nie 2 ok I like them the same/equally …
obie wersje są poprawne which mozna używać w ten sposób z róznymi przyimkami. np. I have disrespect for chat shows. It stems from the fact that they're stupid. Chat shows, my disrespect for whi…
może być whose, skad wiadomo, ze zdanie jest niepoprawne?…
nie ma slowa whois…
Ok, tłumaczę za darmo, a Ty dajesz mi te meble za darmo. …
przepisz caly tekst…
Imo: Z polecenia wynika powinienes wspomniec o jakiejs attrakcji ktora by zachecila twojego kolege do odwiedzin i jakos powiazac to z wyrazeniem nadziei zeby ciebie odwiedzil, przykladowo jakis festiw…
tylko po niektorych czasownikach glownietych, ktore dotycza życzeń (próśb/rozkazów) w odróżnieniu od informacji, np. aks to do sth, ask sbd to do sth porownaj tell sbd to do sth - powiedziec komus, że…
może być edition of the news może być airing of the news pewnie sa i inne sposoby…
tam są użyte bezokoliczniki…
dlatego nie rozumiem Pana oburzenia To może napiszę jeszcze raz: TO JEST ZŁE TŁUMACZENIE. Temat uważam za zamknięty. Baw się dobrze, złotko.…
Wskazanie błedów jest wyrazem szacunku. To Ty potraktowałaś pomagających jako niepełnosprawnych umysłowo, bo nie 'mieszkają w Anglii' Uczelnia nie będzie miała żadnych zastrzeżeń, bo tam nie…
Attention, I want to a buy PRZEDIMEK W ZLYM MIEJSCU bike. It's a means =ŚRODEK, A CHCIALAS UZYC MEANS JAKO CZASOWNIKA. SPRAWDZ DOKLADNIE, JAK POWINNO WYGLADAC TO ZDANIE a lot to me, because I pl…