Profil użytkownika mg - wpisy na forum

2611-2640 z 41257
a moze dasz tekst do biura tlumaczen?…
mnie tez sie podoba taka nazwa…
w dodatku in raczej tylko ze slowami typu field, area bo jezeli mamy nazwe dziedziny, to uzyjemy 'to' np. her contribution to mathematics…
contribution to this field - wkład w tę dziedzinę contribution in this field - wkład w tej dziedzinie to można tak wyjaśnić. 'in this field' odpowiada na pytanie 'gdzie', a nie �…
'In appreciation of' tam w ogole nie pasuje while nie odnosi sie do samego appeciate, ale do calego zdania, gdzie wystepuje wyrazny rozdzial pomiedzy 'docenianiem czegos', a drugor…
Dobrze dziękuję za tak szybką odpowiedź.Mam jeszcze jedną zagwostkę. Jak napisać poprawnie kiedy Cię zabrali po angielsku? When they took you? czy When did they take you? bo w j. angielskim takie pyt…
ale to 'while' od razu sugeruje, ze cos jest nie tak, np. ze bedziesz wbijal szpile tym wspolpracownikom. Polskie'doceniajac' tego nie sugeruje.…
taka formulka: 'jako wyraz uznania...'…
wygladalo to tak, ze chcesz napisac in i chcesz napisac appreciating bez wzgledu na to, co ja tu pisze.…
wiesz co, pisz, jak chcesz, ale nie zadawaj pytan, szczegolnie po udzieleniu odpowiedzi…
appreciating nie moze byc, brzmi troche po polsku by appreciating jest tu niegramatyczne…
jak zwykle wszystko zalezy od kontekstu We appreciate... At the same time, we have a message... i raczej immense niż enormous…
jezeli dostana za to nagrode, to in appreciation…
In appreciation of the .... to our project…
have something done uzywane takze do opisywania np. kradziezy…
frekwentatywne powoli chyba wychodza z uzycia, wobec czego 'pijesz kawe' moze sie odnosic do sytuacji powtarzalnej. same frekwentatywne jak najbardziej w simple present…
Once jest tuaj okolicznikiem czasu, ktory nakazuje uzyc czasu Past…
pewnie chodzilo o 'zeby uniknac'…
podczas gdy w tzw. zdaniach czasowych (po when, while, as, before, after, until) nie ma czasow przyszlych tak jak w trybach warunkowych…
to nie sa zdania dla poczatkujacych, powinienes kojarzyc chdozi o to, ze niektore czasowniki powinny byc w stronie biernej, a sa w czynnej, lub odwrotnie…
najpierw podaj swoje odpowiedzi…
poczytaj sobie o konstrukcji 'there is/ there are' w języku literackim to there można stosować także z niektorymi innymi czasownikami…
has got nothing for me…
a samemu nie?…
ok ok…
ok moŻe 'are coming back'?…
na ktore mam odpowiedziec…
widzie,c napisać, przeczytać to wszystko są czasowniki przechodnie…
:-)…
a co to jest CME?…
2611-2640 z 41257