Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

721-750 z 8785
w ktorym kierunku bylo tlumaczone, bo np. w 3 zdanie angielskie jest lepsze od polskiego :-) w 7 parę błędów…
za dużo tych 'as', przez co zdanie nie brzmi dobrze…
Wydaje mi sie, ze polski nie zmienil sie az tak bardzo, ze mowi sie "czego" zamiast "dlaczego" ;))) Może engee odbył podróż w czasie i w 2118 roku tak faktycznie mówią.…
I've been making Polish-English texts sound like real English (i.e. correcting translators' translations) How does one go around correcting translations, not knowing the source language?…
a może byś tak uzasadnił użycie Past Perfect w tym zdaniu?…
a czego tak? Po polsku mówimy "dlaczego", engee. Aż tak długo za granicą siedzisz, że mowy ojczystej zapomniałeś?…
What made you come back, Simon? I think you deleted your previous account here. and what made you think that Simon is Simon, and that he is what he purports to be? erm, I don't know, maybe becau…
ponieważ czynności są w chronologicznym porządku: chciała zmienić zawód i (dlatego) wyemigrowała do Australii tak samo powiesz: I woke up, brushed my teeth, and took a shower.…
1 past perfect jest tu ok 2 tutaj tylko past simple…
@CramTheExam What made you come back, Simon? I think you deleted your previous account here.…
dużo zależy od czasownika: w przypadku "did" i "wrote" to raczej zawsze będzie znaczyło, że ktoś coś zrobił i napisał (oczywiście poza wypadkami, kiedy mówisz o nawykach i powtarza…
the new maths teacher - jezeli rozmowca wie, o ktorego chodzi, albo gdy jest tylko jeden a new maths teacher - jakiś nowy nauczyciel matematyki…
najpierw sam podpowiedź: użyj what i/albo which lot na księżyc = moon landing…
interpunkcja zła, Robciu…
1.2 jeżeli ma być 'an gentle', to nie pasuje…
jezeli sam to pisałeś, to gratulacje tylko to zdanie trzeba poprawić, bo jest dużo błędów: To giving you an example, me and my family every year play and sing Christmas carol to my accompaniment.…
Come on, Joann, that's not how you learnt English. I am sure you never had other people do your homework for you.…
these days uzywane jest w zdaniach pokazujacych, ze obecnie jest inaczej niz w przeszlosci. zawsze? przesadzasz moim zdaniem these days uzywane jest w zdaniach pokazujacych, ze obecnie jest inaczej…
bays caves to forum działa w ten sposób, że nie odrabiamy tu prac domowych za innych, tylko zachęcamy do pracy własnej z naszą pomocą…
You seem pretty sure of yourself ;))) Engee's a man of many talents, one of which is knowing the secret to making easy money online. I am sure he will share it with you (for a small fee, of cour…
ciężko będzie tego dokonać mając do ogrzania takie wampiry energetyczne jak IKSI…
@Aaric zgłosiłem to już tydzień temu Lukarowi, ale widać gość ma ważniejsze rzeczy na głowie PS. 'pochwalony wszystkim' to wciąż tylko na plebanii, więc nie myśl sobie, że tak się mówi :-)…
kiedy odrabialismy prace domowa, do srodka wlecial skowronek. skowronki raczej nie zalatują na tereny zabudowane; to ptaki pól i łąk. widać, żeś mieszczuch ;-)…
I left early to buy something, which I thought would please her. - co sie rowna, iz uwazales, ze wyjscie wczesniej jest tym, co sprawiloby jej przyjemnosc wyjście wcześniej i kupienie czegoś, ale i …
nie, ponieważ zdanie odnosi sie do terazniejszosci to nie o to w tym biega, mg podal poprawna odpowiedz nie masz racji, nawet ze zmienionym podmiotem użycie 'would' byloby niepoprawne…
something nie moze byc akcentowane co masz tutaj na myśli?…
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/conditionals-and-wishes/if-only…
nie, ponieważ zdanie odnosi sie do terazniejszosci…
no wiec co z tymi 4 i 6? 5 'were you finding' jest zle…
4, 6 mówisz o przeszlosci; wystarczy tylko wstawic odpowiednie formy czasownikow 5 troche nie rozumiem tego zdania, gdzie tam miałeś lukę?…
721-750 z 8785