Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

Moze zaczne od tego, co mi sie wydaje prostsze. HOW MANY/HOW MUCH pytanie o podmiot: ILE DZIECI uczeszcza do twojej szkoly? HOW MANY CHILDREN attend your school? ILE PIENIEDZY zostalo wybra…
Jezeli w polskim pytaniu masz 'kto' - uzyjesz angielskiego 'who' + czasownik glowny (w 3 os.l.poj. - czasy terazniejsze): Kto uzywa mojego recznika? Who is using my towel? K…
>ale czy to nie znaczy czasem "uczę śię jutro do testu z historii" ?? To get rid of that ambiguity try this: I'm revising for tomorrow's history test.…
>So, let's call it a day. You've just taken the words right out of my mouth. Night.…
>If this is the case "Only in Poland = unique" can be used to form such >a structure, so I would stick to mine, if I had more context to fit >into. There's one thing I…
>Only in Poland - "only" indicates the rarity of "it". Don't you think? If you leave it as it is now (only in Poland), the first thing you will think of is 'jedynie…
>only in Poland >in Poland only Those two of yours are not the same as 'jedyny taki w Polsce'.…
Merix, the trouble is that there's nothing in your sentence saying that you are doing something about the test. It only gives information about the test itself, I'm afraid.…
>kubek mleka - mug/coffee of milk The only way I know to express that idea is by saying 'a mug of milk' (a mug containing milk) or 'a milk mug' (a mug not necessarily contain…
>Jak powiedzieć "Uczę się na historię bo mam test z tego przedmiotu" ? >"I'm studying FOR (?) history, because I have a test FROM (?) >it/history" ? 'I'…
a, o te zdanko ci chodzi :P jest okay, tyle ze niewiem co chcesz powiedziec - w srodku, czy na zewnatrz? Jezeli to pierwsze to raczej 'in', jezeli to drugie, to moze byc 'at' :)…
> Czy to jest poprawne zdanie? > > Nic nie poradzę na to, że mam taki głupi charakter. jak na moj wzrok zdanie jest okay; jeszcze sobie przetlumacz na angielski i bedzie spoko ;)…
Roznica jest mniej wiecej taka, ze w pierwszym przypadku mogles juz >zamowic bilety, w drugim raczej tego nie zrobiles a very good point :)…
A ty pakk kiedy zdajesz mature? A jezeli juz ja zaliczyles to w jakim stopniu?Tak tylko z ciekawostki pytam ;)…
>1) zdanie "We didn't want to get stuck in the morning traffic jam, so > >we left early."....model podaje: "We left early so that we would >not get stuck in the mor…
>sie prawdziwe orzeczenie zdania w formie okolicznika ma byc w formie bezokolicznika a tutaj masz link do tej strony biernej, o ktorej pisalem: https://www.ang.pl/quasi_passive_strona_bierna…
>'to be searched' znaczy zupelnie co innego niz 'to >be searching' - pierwsze wyraza strone czynna, drugie strone bierna ma byc na odwrot: to be searched - passive to b…
>1) mamy zadnie: "Sources report that some people are searching for >their realtives." w modelu przeksztalcenie wyglada tak: "Some people >are reported to be searching for th…
>1)trzeba przekształcić zdanie "Our house has been burgled twice this >year."....odpowiedz w modelu to "We have had a burglary in our house >twice this year"......dlacze…
tego typu konsy=trukcje dopuszczaja uzycie obu czasow; jednakze przy uzyciu past simple czesto preferowane jest uzycie przyslowka 'last'; w przypadku present perfect zasada jest nieuzywanie …
powiem krotko - uzywasz zwyklego 'will + czas.' (we will have) aby wyrazic przypuszczenia co do przyszlych akcji - nie masz pewnosci, ze tak bedzie uzywasz formy continuous (are having), ab…
>Hello Tom, > I'm in the {Tatra} mountains. I'm having a great time here. Every >day we {go to the} mountains and {ski}. {On} Monday we {are} >having a {camp fire,} and {on} T…
I saw him steal cookies from the jar. He was seen to steal cookies from the jar. I saw him stealing cookies from the jar. He was seen stealing cookies from the jar. Zapamietaj powyzsze RAZ na …
>Podjąć pracę take up a job…
ale to nie sa prawdziwe kondycjonaly - 'will' w zdaniu nadrzednym oznacza przypuszczenie, a 'if' w zdaniu podrzednym tlumaczy sie jako 'jezeli to prawda, ze...' Jezeli…
That explains everything. :)…
>Type 2 + Type 1 > IF + PAST SIMPLE + WILL + BEZOKOLICZNIK > If they took an umbrella, they won't be soaked now. > > (Gdyby wzieli parasolke, nie byliby teraz przemoczeni) …
'Jim's' acts as a determiner there, which means excluding the use of 'the' - we alraedy know who we're referring to, that is to say Jim.…
>1.-Jak lubicie spędzac wekend? >{How} do you {like to} spend {your weekends}? >-Jak będe dojeżdżać do swojej szkoły? >How {} will {I} commute to my school? >-Ja jem zwykle 3 posiłk…
There's no need to use 'the': > If he were my good friend, we would have gone to {} Jim's party >together.…