Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

>"Szkoda, ze w mojej okolicy nie ma lasu,Wtedy lepiej by mi sie biegalo >a tak musze biegac po chodniku." It's such a shame there's no woodland where I live. It would def…
troche ci to zajmie czasu zanim to wszystko ogarniesz :) >W PP wyrazamy czynność która miala miejsce w przeszłości a skutki jej >widac w terazniejszosci . [ You have taken my bike ( so I can…
najwazniejsze w tym wszystkim jest rozroznienie pojecia continuous i simple wyobraz sobie taka sytuacje: (terazniejszosc) Hey, Tom, what are you doing in town? Why don't you pop in to my pla…
>Czy mogłeś dać mi swoj autograf? Could/Can you give me your autograph? I asked him/her to give me his/her autograph. I asked if/whether he/she could give me his/her autograph. 'can' …
Wiem Artur, ale zobacz, ze ja podalem dwa tlumaczenia - ludzie vs osoby. Przeciez ty tez w zyciu codziennym nie mowisz czesciej osoby od ludzie, nieprawdaz? Stad bylem wrecz przekonany, ze osoba pytaj…
musisz wiedziec, ze newsagent's jest skrocona wersja newsagent's shop, tak jak greengrocer's od greengrocer's shop, etc. w takim wypadku, o ktorym ty piszesz uzywamy tylo liczby m…
>Przeciez nikt nie powie: "Bylo tam 40 >osob" jako "there were 40 persons there"....tylko "there were 40 people >there" nikt to bedzie ten, kto tak pomysli,…
w Anglii jakis czas temu byl puszczany spot odnosnie ochrony srodowiska; jego motto to wlasnie: It's not easy being green, co mozna przetlumaczyc jako Nie latwo jest byc zielonym (pro-ekologiczny…
40 people = czterdziestu/czterdziescioro ludzi 40 persons = czterdziesci osob…
>I`m meeting Jim >tonight to TALK business…
It's called collocation!…
>Zartuje. Can, could - w sklepach chyba bardziej powszechna jest forma >can.... Arthur, it's absolutely up to you what you want to say and what words and expressions you want to use in …
>The first {transmission} on television was a boy...…
>Cost jest >nieregularne. Costed występuje tylko w american english wystepuje tak samo jak w British English, ale tylko w innym pojeciu - oszacowac koszt - cost/costed/costed…
>1) What......(your son/do) yesterday at 8 p.m., Mrs Walker? What was your son doing yesterday at 8 pm, Mrs Walker? lub What did your son do yesterday at 8 pm, Mrs Walker? oba powyzsze sie ro…
>jeszcze jakieś propozycje? używał ktoś tego repetytorium gramatyki z >ćwiczeniami Jasińskiej, Jaślan, Neymann? Juz duzo nie pamietam z tej ksiazki, ale to co mi pozostalo w pamieci to to, z…
>Ignore them - I think the same as you. Thank you so much for you support, terri. I've always thought you kind and normal, as opposed to others. xxx…
>just commenting on your Christian attitude to people, that's all What have I written that made you think it wasn't a good example of my Christian attitude towards people?…
>I didn't know that you're so riddled with venom What venom are you talking about?…
>Roman Catholic wants out again, huh? I can't really see what you're driving at. Try to be more explicit next time.…
>Barbara! Tylko błagam nie uciekaj z tego forum! I'm sure she's got a lot better ways to spend her time off this forum.…
Who helped Britain? Kto pomogl Wielkiej Brytanii? - pytanie o podmiot Who did Britain help? Komu pomogla Wielka Brytania? - pytanie o dopelnienie…
>What in God's name is the point here You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not leave him unpunished who takes His name in vain. It's a poor t…
>..the English that she speaks... Come on, mg - we both know that's not the case. If only she had wanted to make her point clear, she would have written 'leave my English alone'.…
No ja nie mam doswiadczenia w zdawaniu egzaminow - jestem samoukiem. Ale siedze sobie w textbookach i innych reference books i przyznam szczerze, ze z okolo dziewieciu ksiazek do przygotowan do roznyc…
>but please leave the English alone ! Widze, ze jestes 'native', ale sam sie gubie, jakiego kraju. To co wyzej napisalas (the English) pozostawia duzo do myslenia - dlaczego mieszasz A…
>Do CAE lepszy Vince.Ta druga książka jest dużo trudniejsza i polecam >ją raczej na CPE Na tym poziomie znajomosci angielskiego nie ma czegos takiego jak 'trudniejszy'. Korzystalem…
>Jesli masz na mysli: nie powiedzialabym tak to forma jaka uzylas jest >nieodpowiednia. Powinno byc :I wouldn't say so.... Spot-on, mate.…
>No...I wouldn't have said so.... Dlaczego tak to ujelas? Czysbys juz inaczej na to patrzyla?…
to give a party…