Profil użytkownika mg - wpisy na forum

'dobro' to też dobry pomysł…
Po angielsku nazwali to 'property', toteż mamy wszelkie powody, by tłumaczyć to jako "własność". Z drugiej strony jezioro Bajkał nie jest ogrodzone drutem kolczastym, żeby nikt nie…
tak nie. w jakim kontekscie cisna sie te slowa? 'cisnie sie na usta slowo 'korupcja''? One immediately thinks (would immediately think) of corruption coś w tym rdozaju?…
to ma zwiazek z poprzednim jej pytaniem. Mogla dolaczyc nowe pytanie do tamtego watku. and if I understood correctly - what do I like? I like you…
complex complex of private schools…
1. Musial obejsc sie Smakiem = no cigar. did not get what he wanted. 2. Nie nauczony i tym doświadczeniem Not having learned from this experience either...…
konkretne nieruchomosci ogolem = all this property wykupil tu wszystkie nieruchomosci = he bought all property here. niekonkretne nieruchomosci? O czym ty mowisz? some property i już.…
1. nieruchomości ogółem 2. nieruchomość (konkretna) wlasciwie tak jak stone - a stone, nie?…
a 'z s p' to cala nazwa? Nie ma tam nazwiska patrona czy innego okreslenia?…
Complex…
dla czlowieka, na ktorego czekal taki dzien, ...…
chcę się dowiedzieć czegoś więcej o tobie. Powiedz mi, co lubisz (tam jest napisane: że lubisz, to bląd, może być 'co lubisz' albo 'jaka jesteś")…
Pewnie lepiej: AS a fox would, AS foxes do :-)…
jak to lis = quite like a fox would; like foxes do; as is customary for foxes…
o ksiązce jeszcze: makes easy reading Terri: bez przecinka przed who też mi sie wydaje, że chodzi o "as if they were in charge" / as if it was them who were in charge…
1. her latest novel reads well / is a good/easy read 2. as if they were masters - wystarczy tak napisac, a wymawiajac, zaakcentowac 'they'…
prawdopodobnie Nieśwież…
ale które wyrażenie? cały tekst?…
Jolantika, 'w sam raz' is an idiom.…
questionnaire to sama ankieta survey to całe badanie z wykorzystaniem ankiety tytuł ankiety może zawierać słowo SURVEY albo QUESTIONNAIRE - czy o to chodziło pytaczce? oczywiśce 'wypełnić…
ok…
moim zdaniem tak będzie OK Możesz też powiedzieć 'extended exam'…
1. wykorzystaj zwrot sth came as a surprise to sbd 2. zacznij od whoever wins...…
as many as few people?…
although, though, even though są spójnikami. Spójniki służa do lączenia dwóch zdań w jedno. However jest przysłówkiem zdaniowym (ang. sentence adverb/adverbial, nazwa polska nie jest oficjalna). Przy…
>to ja cie teraz bednar zaskocze, i tym samym pomoge autorowi tego >watka - jezeli nie ma w zdaniu podanego czasu wydarzenia, wowczas >autor zadania na ogol WYMGA uzycia czasu perfect zgodn…
Podsumowanie z mojej strony: na początku była mowa tylko o tłumaczeniu 'natural'. tłumaczenie 'property' to inny problem. 'natural heritage' to bez wątpienia "dz…
>world natural heritage property > >Światowe dziedzictwo zasobów naturalnych ( property to również >resources) czyli heritage property to dziedzictwo zasobów? running shoes to bie…
pick up that gauntlet, Merix. rozwiazanie jest proste, odpowiedni wyraz został nawet już użyty na tej stronie.…
ale jedno nie wyklucza drugiego: takie zlepki mogą stać się popularne.…