Profil użytkownika mg - wpisy na forum

Wydłużone ɒ to ɔ: . nie. to chyba jasne, skoro symbol samogloski jest inny.…
chyba zartujesz. zaczepiasz obcych ludzi na ulicy.…
przetlumacz sama, ktos sprawdzi.…
polecenia przechodza w bezokoliczniki, zakazy - w bezokoliczniki z not. didn't pojawilo sie w zdaniu wyrazajacym jakies stwierdzenie.…
Dzięki MG, ale w wielu książkach jest podane przy omawianiu verb + object + to że recommend występuje z to. Np w sławnej książce Remonta Murphy i podaje on przykład: I wouldn't recommend anybody…
o czym napisac, podali w poleceniu zacznij np. mo je zgloszenie (entry) na wasz konkurs nt. successful cos tam dotyczy...…
najwyrazniej jest to wydluzone 'ɒ'…
my involvement contributed to the success…
a jakis przyklad?…
chyba widzisz, ze to sa dwa rozne dzwieki.…
nie musisz wymyslac zdan ani przepisywac ze slownikas. szukaj w google, znajdz sobie przyklad, ktory Ci sie spodoba bardziej niz inne (tylko musisz sie upewnic, że jest poprawny, a nie np. napisany pr…
ja rowniez uwazam, że recommend nie nalezy uzywac tak jak advise, to jest rozpowszechnione, 'na swiecie', ale nieangielskie jednak nawet jezeli taka konstrukcja bylaby poprawna, to nie wid…
nie ma czegos takiego jak 'wydluzone o'. Nie podstawiaj polskich dzwiekow w miejsce angielskich.…
popatrz na boss i dog - wydłużenie dźwięku brytyjskiego…
przetlumacz samodzielnie i wpisz tutaj, a ktos zapewne poprawi porolne = former agricultural…
Myślę, że dosłownie…
moze pojdzie czy moze poszedl zrobi to czy juz to zrobil…
w dwoch pierwszych zdaniach ma byc najpierw podmiot, potem orzeczenie…
. Co do prawdy i oceny tłumaczeń, to już mogę ocenić ,że korzystałeś z translatora. zaplątałeś się: jak niby to oceniłes, skoro nie znasz angielskiego na tyle, żeby samemu przetłumaczyć?…
poważna sprawa - gdybyś się uczył angielskiego, potrafiłbyś 1. sam przetłumaczyć, 2. ocenić jakość proponowanych tłumaczeń. A tak, to każdy napisze, że jest zaawansowany, liczysz na "prawdę i tyl…
czego nie rozumiesz? background = tło, zakłócenia związane z samą naturą danej próbki…
napisz to sobie w czasie terazniejszym uzycie czasu perfect wymagaloby podania okreslenia czasu 'for two days', 'previously' czy podobnego…
if you knew = skoro wiedziales if you had known = gdybyś był wiedział…
'past perfect' to jest past perfect simple nieglupi czas, ktorego nie mamy w j. polskim. pokaz na przykladach, cwiczeniach, czego nie rozumiesz. lepiej zaczac od present perfect, tak.…
przetlumacz sama, ktos sprawdzi po woman nie powinno byc przecinka, ale kropak, średnik - cos mocniejszego…
1 niby ok, ale chodzi o to, czy te ksiazki przyniosles teraz (i masz je ze soba) - zly czas 2. jaki czas z okresleniami typu two weeks ago 3. zresetuj sie i nie komp[likuj. Robia to regularnie.…
to jest rodzaj pytania o podmiot porownaj which school subject scares you the most? what scares you the most? zamiast 'what' podstawiasz bardziej precyzyjne okreslenie pytajace Ok, to już …
raczej w obu past simple 'czekać' jest z natury rzeczy rozciągnięte w czasie i nie trzeba tego dodatkowo sygnalizować uzyciem continuous, ktory zreszta nie do tego sluzy…
fast - z dużą szybkością (a fast car) quick - w krótkim czasie (a quick visit) rapid - tak się mówi o procesach (rapid advances)…
nie rapid, fast i quick roznia sie od siebie…