Profil użytkownika mg - wpisy na forum

zebys szlifowala angielski, ale Ty nie chcesz…
widze, że znowu ucięło mi końcówkę odpowiedzi ...this inconvenience we are ready to offer easier....…
nie moge Cie poprawic, bo nie rozumiem, jak mogles zrobic taki blad po poprawnym - pod tym wzgledem -rozwiazaniu zadania. Sam dojdz do tego, jaki blad zrobiles…
teraz zrobiles bardzo powazny blad. dziwne.…
by our teacher na koncu w 5 brakuje przyimka…
on coating removal efficiency…
mogloby przewidziec itp.…
zobacz w drugim identycznym watku…
2 nie zaskoczyles mnie, bo wiem, ze masz problem z gramatyka. W pierwsza luke wstaw odpowiedni operator. Druga luka - a czemu czas przeszly?…
w tytule, podpisie mozna pominac the, ale w zdaniu trzeba by bylo dodac the, z tym ze mala litera.…
the uzyloby sie. jezeli trzeba by bylo ja jeszcze dookreslic: the Chinese culture of the Xiang (invented!) era Polish literature, Chinese music itp. nie wymagaja the, musisz sie tego nauczyc na pamie…
Inguinal US report The palpable thickening in the hypogastric region corresponds to a hypoechoic heterogeneous area (26 x 18 x 11 mm) with an irregular outline within the inferior insertion of the …
dzieki podpowiedziom zrobiles dwa przyklady. Wykaz sie mysleniem i zrob pozostale co wstawisz "wedding ... have', żeby calosc byla poprawna gramatycznie? Is? Nie. To co innego?…
nie, to my czekamy na Twoje propozycje.…
2 powiesz 'wedding have to'?…
1 zeby 3 zapobiec itp.…
czy zycie staloby sie (w przeszlosci, wtedy) lepsze jest ok, forma 'gotten ' jest uzywana w USA…
4 being shown 9 bez by 14 brakuje jednego slowa. Zobacz, czego nie przeniosles ze zdania wyjsciowego 5 tez brakuje. masz z tym problem 14 are all being painted raczej 20 22 23 o widzisz, tu jest ok, …
na poczatku jest konieczny, w srodku nie. jaki na poczatku - zalezy od calego zdania…
proponuję: repository z przyimkiem czy przedikmkiem? przedimek zależy od zdania…
when I was in Warsaw to see my dad when I was little, I could see that there were many Asians, but I don't know if they were Japanese, but surely many live in small and big towns…
do czego potrzeba?…
aha running itp. często jest skrotem od 'I am running', tzn. nie 'biegnąc', ale 'biegnę', a czasami 'biegniesz, biegną' w zaleznosci od kontekstu…
tak samo dziwnie jak po angielsku mozesz napisac 'gdy tak lecę...'…
singing out - wyśpiewują the way ... - takie, jakie powinno być ('wszystko jest w sposób...' nie znaczy nic po polsku) is over - się skończyła play - bawić się posłuchaj ich, jak mówią masz…
wpisz swoje odpowiedzi…
albo 'naprawde taki masz zamiar' to jest oczywiscie skrocona wersja 'do you mean it?'…
nie, jest niezrozumiale czemu proposal jest tak daleko?…
napisalbym to find out how...…