ok, nie zauwazylem, ze piszesz o pierwszym zdaniu.
Tam jest dopelniacz saksonski
Widzisz, kto mieczem wojuje od miecza ginie... Też mogłem Cię poprawić, ale po co walczyć, trzeba sobie wzajemnie poma…
już tu kiedyś tłumaczyłem komuś innemu
także = również
tak że = więc
Wiedziałem o tym już bardzo dawno temu, człowiek się często myli, ale dziękuję Ci bardzo i przepraszam, że musiałeś mnie poprawiać…
Pomyłka z pośpiechu chodziło mi o present
OK dzięki ale czemu w pierwszym zdaniu jest is Tom's ? Czy może te s znaczyć coś innego niż is ?
Tam masz tak zwany dopełniacz Saksoński. Np, My mother…
Normalnie możesz zostawić bez żadnych problemów. Nie widzę w tym nic złego, lepiej napisać tak, niż jakieś bzdury (ja często tak robię) a wtedy mam problemy :D. Poezji nigdy nie za wiele.
Do you know…
Możesz używać "the young" bez żadnych problemów, ale musisz uważać na kontekst. Możesz też użyć: the students, the younger generation, youngsters czy nawet young people, ale - kontekst jest …
Frozen shoulder concerns more and more people between the ages of 40 and 50. It is characterized by the pain and the constraint of mobility within the shoulder. The treatment is a long-drawn process w…
Tip-off to coś na zasadzie ostrzeżenia, potajemnejgo działania, potajemnej/poufnej informacji, wykorzystywanej żeby kogoś przechytrzyć, najczęściej od trzecich osób. W tym kontekście to coś na zasadzi…
Ok. Let it be. Now, you can go back into your hideout and re-commence sharpening the arrows, for tomorrow you will spend your time on hunting oxes with your "cavemates". By the way, say hel…
jesteś niedouczonym bubkiem, a w dodatku oszustem
i weź nie pisz wiecej po angielsku, bo sie nie da tego czytac
Ok. Let it be. Now, you can go back into your hideout and re-commence sharpening the ar…
nazywasz się Mateusz Moś
wstydzisz się swojej tożsamości? niepotrzebnie, mało kto potrafi konstruować takie ładne zdania jak ty np. 'additional hyphen to insert in your eternally-open by a black…
Undying troche zna angielski, bo to studiował. Nie jest wcale nastolatkiem, na którego sie kreuje
w internecie nikt nie jest anonimowy
People can create false appearances! Sometimes you have to provi…
Undying troche zna angielski, bo to studiował. Nie jest wcale nastolatkiem, na którego sie kreuje
w internecie nikt nie jest anonimowy
i co z tego? Tym bardziej powinien być odpowiedzialny za to, co …
Żeby uniknąć problemów, możesz użyć "Management of common use property by a homeowners' association".
Myślę, ze "of joint use property" jest też ok. Mutual property jest też …
Hej, a spróbuj sama przetłumaczyć na początek. Słowa, które potrzebujesz to :management, Homeowner association - wspólnota mieszkaniowa, mutual property - nieruchomość wspólna.…
Musisz więcej poczytać o "allophone" and "phoneme". Tutaj masz "weak forms" - http://www.perfect-english-grammar.com/support-files/weak-forms-list.pdf. Tutaj masz trochę…
@Cherry
nie bierz tego co Undying pisze na serio, bo on jak narazie wiecej szkodzi na tym forum niz pomaga.
Może i masz rację, ale nigdy w życiu nie słyszałem, żeby ktoś użył "a couple of" …
Design of an IT system supporting the editing of syllabuses. (chociaz jestem pewna, ze l. mnoga tego rzeczownika jest inna)
Masz rację, l mn, to: syllabi.…